< Jonas Propheta 2 >
1 et oravit Iona ad Dominum Deum suum de utero piscis
Then Jonah prayed unto Jehovah his God out of the fish’s belly.
2 et dixit clamavi de tribulatione mea ad Dominum et exaudivit me de ventre inferni clamavi et exaudisti vocem meam (Sheol )
And he said, I called by reason of mine affliction unto Jehovah, And he answered me; Out of the belly of Sheol cried I, [And] thou heardest my voice. (Sheol )
3 et proiecisti me in profundum in corde maris et flumen circumdedit me omnes gurgites tui et fluctus tui super me transierunt
For thou didst cast me into the depth, in the heart of the seas, And the flood was round about me; All thy waves and thy billows passed over me.
4 et ego dixi abiectus sum a conspectu oculorum tuorum verumtamen rursus videbo templum sanctum tuum
And I said, I am cast out from before thine eyes; Yet I will look again toward thy holy temple.
5 circumdederunt me aquae usque ad animam abyssus vallavit me pelagus operuit caput meum
The waters compassed me about, even to the soul; The deep was round about me; The weeds were wrapped about my head.
6 ad extrema montium descendi terrae vectes concluserunt me in aeternum et sublevabis de corruptione vitam meam Domine Deus meus
I went down to the bottoms of the mountains; The earth with its bars [closed] upon me for ever: Yet hast thou brought up my life from the pit, O Jehovah my God.
7 cum angustiaretur in me anima mea Domini recordatus sum ut veniat ad te oratio mea ad templum sanctum tuum
When my soul fainted within me, I remembered Jehovah; And my prayer came in unto thee, into thy holy temple.
8 qui custodiunt vanitates frustra misericordiam suam derelinquunt
They that regard lying vanities Forsake their own mercy.
9 ego autem in voce laudis immolabo tibi quaecumque vovi reddam pro salute Domino
But I will sacrifice unto thee with the voice of thanksgiving; I will pay that which I have vowed. Salvation is of Jehovah.
10 et dixit Dominus pisci et evomuit Ionam in aridam
And Jehovah spake unto the fish, and it vomited out Jonah upon the dry land.