< Joël Propheta 1 >

1 verbum Domini quod factum est ad Iohel filium Fatuhel
דבר יהוה אשר היה אל יואל בן פתואל׃
2 audite hoc senes et auribus percipite omnes habitatores terrae si factum est istud in diebus vestris aut in diebus patrum vestrorum
שמעו זאת הזקנים והאזינו כל יושבי הארץ ההיתה זאת בימיכם ואם בימי אבתיכם׃
3 super hoc filiis vestris narrate et filii vestri filiis suis et filii eorum generationi alterae
עליה לבניכם ספרו ובניכם לבניהם ובניהם לדור אחר׃
4 residuum erucae comedit lucusta et residuum lucustae comedit bruchus et residuum bruchi comedit rubigo
יתר הגזם אכל הארבה ויתר הארבה אכל הילק ויתר הילק אכל החסיל׃
5 expergescimini ebrii et flete et ululate omnes qui bibitis vinum in dulcedine quoniam periit ab ore vestro
הקיצו שכורים ובכו והיללו כל שתי יין על עסיס כי נכרת מפיכם׃
6 gens enim ascendit super terram meam fortis et innumerabilis dentes eius ut dentes leonis et molares eius ut catuli leonis
כי גוי עלה על ארצי עצום ואין מספר שניו שני אריה ומתלעות לביא לו׃
7 posuit vineam meam in desertum et ficum meam decorticavit nudans spoliavit eam et proiecit albi facti sunt rami eius
שם גפני לשמה ותאנתי לקצפה חשף חשפה והשליך הלבינו שריגיה׃
8 plange quasi virgo accincta sacco super virum pubertatis suae
אלי כבתולה חגרת שק על בעל נעוריה׃
9 periit sacrificium et libatio de domo Domini luxerunt sacerdotes ministri Domini
הכרת מנחה ונסך מבית יהוה אבלו הכהנים משרתי יהוה׃
10 depopulata est regio luxit humus quoniam devastatum est triticum confusum est vinum elanguit oleum
שדד שדה אבלה אדמה כי שדד דגן הוביש תירוש אמלל יצהר׃
11 confusi sunt agricolae ululaverunt vinitores super frumento et hordeo quia periit messis agri
הבישו אכרים הילילו כרמים על חטה ועל שערה כי אבד קציר שדה׃
12 vinea confusa est et ficus elanguit malogranatum et palma et malum et omnia ligna agri aruerunt quia confusum est gaudium a filiis hominum
הגפן הובישה והתאנה אמללה רמון גם תמר ותפוח כל עצי השדה יבשו כי הביש ששון מן בני אדם׃
13 accingite vos et plangite sacerdotes ululate ministri altaris ingredimini cubate in sacco ministri Dei mei quoniam interiit de domo Dei vestri sacrificium et libatio
חגרו וספדו הכהנים הילילו משרתי מזבח באו לינו בשקים משרתי אלהי כי נמנע מבית אלהיכם מנחה ונסך׃
14 sanctificate ieiunium vocate coetum congregate senes omnes habitatores terrae in domum Dei vestri et clamate ad Dominum
קדשו צום קראו עצרה אספו זקנים כל ישבי הארץ בית יהוה אלהיכם וזעקו אל יהוה׃
15 a a a diei quia prope est dies Domini et quasi vastitas a potente veniet
אהה ליום כי קרוב יום יהוה וכשד משדי יבוא׃
16 numquid non coram oculis vestris alimenta perierunt de domo Dei nostri laetitia et exultatio
הלוא נגד עינינו אכל נכרת מבית אלהינו שמחה וגיל׃
17 conputruerunt iumenta in stercore suo demolita sunt horrea dissipatae sunt apothecae quoniam confusum est triticum
עבשו פרדות תחת מגרפתיהם נשמו אצרות נהרסו ממגרות כי הביש דגן׃
18 quid ingemuit animal mugierunt greges armenti quia non est pascua eis sed et greges pecorum disperierunt
מה נאנחה בהמה נבכו עדרי בקר כי אין מרעה להם גם עדרי הצאן נאשמו׃
19 ad te Domine clamabo quia ignis comedit speciosa deserti et flamma succendit omnia ligna regionis
אליך יהוה אקרא כי אש אכלה נאות מדבר ולהבה להטה כל עצי השדה׃
20 sed et bestiae agri quasi area sitiens imbrem suspexerunt ad te quoniam exsiccati sunt fontes aquarum et ignis devoravit speciosa deserti
גם בהמות שדה תערוג אליך כי יבשו אפיקי מים ואש אכלה נאות המדבר׃

< Joël Propheta 1 >