< Job 5 >

1 voca ergo si est qui tibi respondeat et ad aliquem sanctorum convertere
부르짖어 보아라! 네게 응답할 자가 있겠느냐? 거룩한 자 중에 네가 누구에게로 향하겠느냐?
2 vere stultum interficit iracundia et parvulum occidit invidia
분노가 미련한 자를 죽이고 시기가 어리석은 자를 멸하느니라
3 ego vidi stultum firma radice et maledixi pulchritudini eius statim
내가 미련한 자의 뿌리 박는 것을 보고 그 집을 당장에 저주하였노라
4 longe fient filii eius a salute et conterentur in porta et non erit qui eruat
그 자식들은 평안한 데서 멀리 떠나고 성문에서 눌리나 구하는 자가 없으며
5 cuius messem famelicus comedet et ipsum rapiet armatus et ebibent sitientes divitias eius
그 추수한 것은 주린 자가 먹되 가시나무 가운데 있는 것도 빼앗으며 올무가 그의 재산을 향하여 입을 벌리느니라
6 nihil in terra sine causa fit et de humo non orietur dolor
재앙은 티끌에서 일어나는 것이 아니요 고난은 흙에서 나는 것이 아니라
7 homo ad laborem nascitur et avis ad volatum
인생은 고난을 위하여 났나니 불티가 위로 날음 같으니라
8 quam ob rem ego deprecabor Dominum et ad Deum ponam eloquium meum
나 같으면 하나님께 구하고 내 일을 하나님께 의탁하리라!
9 qui facit magna et inscrutabilia et mirabilia absque numero
하나님은 크고 측량할 수 없는 일을 행하시며 기이한 일을 셀 수 없이 행하시나니
10 qui dat pluviam super faciem terrae et inrigat aquis universa
비를 땅에 내리시고 물을 밭에 보내시며
11 qui ponit humiles in sublimi et maerentes erigit sospitate
낮은 자를 높이 드시고 슬퍼하는 자를 흥기시켜 안전한 곳에 있게 하시느니라
12 qui dissipat cogitationes malignorum ne possint implere manus eorum quod coeperant
하나님은 궤휼한 자의 계교를 파하사 그 손으로 하는 일을 이루지 못하게 하시며
13 qui adprehendit sapientes in astutia eorum et consilium pravorum dissipat
간교한 자로 자기 궤휼에 빠지게 하시며 사특한 자의 계교를 패하게 하시며
14 per diem incurrent tenebras et quasi in nocte sic palpabunt in meridie
그들은 낮에도 캄캄함을 만나고 대낮에도 더듬기를 밤과 같이 하느니라
15 porro salvum faciet a gladio oris eorum et de manu violenti pauperem
하나님은 곤비한 자를 그들의 입의 칼에서, 강한 자의 손에서 면하게 하시나니
16 et erit egeno spes iniquitas autem contrahet os suum
그러므로 가난한 자가 소망이 있고 불의가 스스로 입을 막느니라
17 beatus homo qui corripitur a Domino increpationem ergo Domini ne reprobes
볼지어다! 하나님께 징계받는 자에게는 복이 있나니 그런즉 너는 전능자의 경책을 업신여기지 말지니라!
18 quia ipse vulnerat et medetur percutit et manus eius sanabunt
하나님은 아프게 하시다가 싸매시며, 상하게 하시다가 그 손으로 고치시나니
19 in sex tribulationibus liberabit te et in septima non tanget te malum
여섯가지 환난에서 너를 구원하시며 일곱가지 환난이라도 그 재앙이 네게 미치지 않게 하시며
20 in fame eruet te de morte et in bello de manu gladii
기근 때에 죽음에서, 전쟁 때에 칼 권세에서 너를 구속하실 터인즉
21 a flagello linguae absconderis et non timebis calamitatem cum venerit
네가 혀의 채찍을 피하여 숨을 수가 있고 멸망이 올 때에도 두려워 아니할 것이라
22 in vastitate et fame ridebis et bestiam terrae non formidabis
네가 멸망과 기근을 비웃으며 들짐승을 두려워 아니할 것은
23 sed cum lapidibus regionum pactum tuum et bestiae terrae pacificae erunt tibi
밭에 돌이 너와 언약을 맺겠고 들짐승이 너와 화친할 것임이라
24 et scies quod pacem habeat tabernaculum tuum et visitans speciem tuam non peccabis
네가 네 장막의 평안함을 알고 네 우리를 살펴도 잃은 것이 없을 것이며
25 scies quoque quoniam multiplex erit semen tuum et progenies tua quasi herba terrae
네 자손이 많아지며 네 후예가 땅에 풀 같을 줄을 네가 알것이라
26 ingredieris in abundantia sepulchrum sicut infertur acervus in tempore suo
네가 장수하다가 무덤에 이르리니 곡식단이 그 기한에 운반되어 올리움 같으리라
27 ecce hoc ut investigavimus ita est quod auditum mente pertracta
볼지어다! 우리의 연구한 바가 이같으니 너는 듣고 네게 유익된 줄 알지니라

< Job 5 >