< Job 5 >

1 voca ergo si est qui tibi respondeat et ad aliquem sanctorum convertere
Therfor clepe thou, if `ony is that schal answere thee, and turne thou to summe of seyntis.
2 vere stultum interficit iracundia et parvulum occidit invidia
Wrathfulnesse sleeth `a fonned man, and enuye sleeth a litil child.
3 ego vidi stultum firma radice et maledixi pulchritudini eius statim
Y siy a fool with stidefast rote, and Y curside his feirnesse anoon.
4 longe fient filii eius a salute et conterentur in porta et non erit qui eruat
Hise sones schulen be maad fer fro helthe, and thei schulen be defoulid in the yate, and `noon schal be that schal delyuere hem.
5 cuius messem famelicus comedet et ipsum rapiet armatus et ebibent sitientes divitias eius
Whos ripe corn an hungri man schal ete, and an armed man schal rauysche hym, and thei, that thirsten, schulen drynke hise richessis.
6 nihil in terra sine causa fit et de humo non orietur dolor
No thing is doon in erthe with out cause, and sorewe schal not go out of the erthe.
7 homo ad laborem nascitur et avis ad volatum
A man is borun to labour, and a brid to fliyt.
8 quam ob rem ego deprecabor Dominum et ad Deum ponam eloquium meum
Wherfor Y schal biseche the Lord, and Y schal sette my speche to my God.
9 qui facit magna et inscrutabilia et mirabilia absque numero
That makith grete thingis, and that moun not be souyt out, and wondurful thingis with out noumbre.
10 qui dat pluviam super faciem terrae et inrigat aquis universa
Which yyueth reyn on the face of erthe, and moistith alle thingis with watris.
11 qui ponit humiles in sublimi et maerentes erigit sospitate
Which settith meke men an hiy, and reisith with helthe hem that morenen.
12 qui dissipat cogitationes malignorum ne possint implere manus eorum quod coeperant
Which distrieth the thouytis of yuel willid men, that her hondis moun not fille tho thingis that thei bigunnen.
13 qui adprehendit sapientes in astutia eorum et consilium pravorum dissipat
Which takith cautelouse men in the felnesse `of hem, and distrieth the counsel of schrewis.
14 per diem incurrent tenebras et quasi in nocte sic palpabunt in meridie
Bi dai thei schulen renne in to derknessis, and as in nyyt so thei schulen grope in myddai.
15 porro salvum faciet a gladio oris eorum et de manu violenti pauperem
Certis God schal make saaf a nedi man fro the swerd of her mouth, and a pore man fro the hond of the violent, `ethir rauynour.
16 et erit egeno spes iniquitas autem contrahet os suum
And hope schal be to a nedi man, but wickidnesse schal drawe togidere his mouth.
17 beatus homo qui corripitur a Domino increpationem ergo Domini ne reprobes
Blessid is the man, which is chastisid of the Lord; therfor repreue thou not the blamyng of the Lord.
18 quia ipse vulnerat et medetur percutit et manus eius sanabunt
For he woundith, and doith medicyn; he smytith, and hise hondis schulen make hool.
19 in sex tribulationibus liberabit te et in septima non tanget te malum
In sixe tribulaciouns he schal delyuere thee, and in the seuenthe tribulacioun yuel schal not touche thee.
20 in fame eruet te de morte et in bello de manu gladii
In hungur he schal delyuere thee fro deeth, and in batel fro the power of swerd.
21 a flagello linguae absconderis et non timebis calamitatem cum venerit
Thou schalt be hid fro the scourge of tunge, and thou schalt not drede myseiste, `ethir wretchidnesse, whanne it cometh.
22 in vastitate et fame ridebis et bestiam terrae non formidabis
In distriyng maad of enemyes and in hungur thou schalt leiye, and thou schalt not drede the beestis of erthe.
23 sed cum lapidibus regionum pactum tuum et bestiae terrae pacificae erunt tibi
But thi couenaunt schal be with the stonys of erthe, and beestis of erthe schulen be pesible to thee.
24 et scies quod pacem habeat tabernaculum tuum et visitans speciem tuam non peccabis
And thou schalt wite, that thi tabernacle hath pees, and thou visitynge thi fairnesse schalt not do synne.
25 scies quoque quoniam multiplex erit semen tuum et progenies tua quasi herba terrae
And thou schalt wite also, that thi seed schal be many fold, and thi generacioun schal be as an erbe of erthe.
26 ingredieris in abundantia sepulchrum sicut infertur acervus in tempore suo
In abundaunce thou schalt go in to the sepulcre, as an heep of wheete is borun in his tyme.
27 ecce hoc ut investigavimus ita est quod auditum mente pertracta
Lo! this is so, as we han souyt; which thing herd, trete thou in minde.

< Job 5 >