< Job 5 >

1 voca ergo si est qui tibi respondeat et ad aliquem sanctorum convertere
“Bërtit, pra! A ka vallë ndonjë që të përgjigjet? Kujt prej shenjtorëve do t’i drejtohesh?
2 vere stultum interficit iracundia et parvulum occidit invidia
Zemërimi në fakt e vret të pamendin dhe zilia e vret budallanë.
3 ego vidi stultum firma radice et maledixi pulchritudini eius statim
E kam parë të pamendin të lëshojë rrënjë, por shumë shpejt e mallkova banesën e tij.
4 longe fient filii eius a salute et conterentur in porta et non erit qui eruat
Bijtë e tij nuk kanë asnjë siguri, janë të shtypur te porta, dhe nuk ka njeri që t’i mbrojë.
5 cuius messem famelicus comedet et ipsum rapiet armatus et ebibent sitientes divitias eius
I urituri përpin të korrat e tij, ia merr edhe sikur të jenë midis gjembave, dhe një lak përpin pasurinë e tij.
6 nihil in terra sine causa fit et de humo non orietur dolor
Sepse shpirtligësia nuk del nga pluhuri dhe mundimi nuk mbin nga toka;
7 homo ad laborem nascitur et avis ad volatum
por njeriu lind për të vuajtur, ashtu si shkëndija për t’u ngjitur lart.
8 quam ob rem ego deprecabor Dominum et ad Deum ponam eloquium meum
Por unë do të kërkoja Perëndinë, dhe Perëndisë do t’i besoja çështjen time,
9 qui facit magna et inscrutabilia et mirabilia absque numero
atij që bën gjëra të mëdha dhe që nuk mund të njihen; mrekulli të panumërta,
10 qui dat pluviam super faciem terrae et inrigat aquis universa
që i jep shiun tokës dhe dërgon ujin në fushat;
11 qui ponit humiles in sublimi et maerentes erigit sospitate
që ngre të varfrit dhe vë në siguri lart ata që vuajnë.
12 qui dissipat cogitationes malignorum ne possint implere manus eorum quod coeperant
I bën të kota synimet e dinakëve, dhe kështu duart e tyre nuk mund të realizojnë planet e tyre;
13 qui adprehendit sapientes in astutia eorum et consilium pravorum dissipat
i merr të urtët në dredhinë e tyre, dhe kështu këshilla e të pandershmëve shpejt bëhet tym.
14 per diem incurrent tenebras et quasi in nocte sic palpabunt in meridie
Gjatë ditës ata hasin në errësirë, bash në mesditë ecin me tahmin sikur të ishte natë;
15 porro salvum faciet a gladio oris eorum et de manu violenti pauperem
por Perëndia e shpëton nevojtarin nga shpata, nga goja e të fuqishmëve dhe nga duart e tyre.
16 et erit egeno spes iniquitas autem contrahet os suum
Kështu ka shpresë për të mjerin, por padrejtësia ia mbyll gojën atij.
17 beatus homo qui corripitur a Domino increpationem ergo Domini ne reprobes
Ja, lum njeriu që Perëndia dënon; prandaj ti mos e përbuz ndëshkimin e të Plotfuqishmit;
18 quia ipse vulnerat et medetur percutit et manus eius sanabunt
sepse ai e bën plagën, dhe pastaj e fashon, plagos, por duart e tij shërojnë.
19 in sex tribulationibus liberabit te et in septima non tanget te malum
Nga gjashtë fatkeqësi ai do të të çlirojë, po, në të shtatën e keqja nuk do të të prekë.
20 in fame eruet te de morte et in bello de manu gladii
Në kohë zie do të të shpëtojë nga vdekja, në kohë lufte nga forca e shpatës.
21 a flagello linguae absconderis et non timebis calamitatem cum venerit
Do t’i shpëtosh fshikullit të gjuhës, nuk do të trembesh kur të vijë shkatërrimi.
22 in vastitate et fame ridebis et bestiam terrae non formidabis
Do të qeshësh me shkatërrimin dhe me zinë, dhe nuk do të kesh frikë nga bishat e dheut;
23 sed cum lapidibus regionum pactum tuum et bestiae terrae pacificae erunt tibi
sepse do të kesh një besëlidhje me gurët e dheut, dhe kafshët e fushave do të jenë në paqe me ty.
24 et scies quod pacem habeat tabernaculum tuum et visitans speciem tuam non peccabis
Do të dish që çadra jote është e siguruar; do të vizitosh kullotat e tua dhe do të shikosh që nuk mungon asgjë.
25 scies quoque quoniam multiplex erit semen tuum et progenies tua quasi herba terrae
Do të kuptosh që pasardhësit e tu janë të shumtë dhe të vegjlit e tu si bari i fushave.
26 ingredieris in abundantia sepulchrum sicut infertur acervus in tempore suo
Do të zbresësh në varr në moshë të shkuar, ashtu si në stinën e vet mblidhet një tog duajsh.
27 ecce hoc ut investigavimus ita est quod auditum mente pertracta
Ja ç’kemi gjetur; kështu është. Dëgjoje dhe përfito”.

< Job 5 >