< Job 40 >
1 et adiecit Dominus et locutus est ad Iob
Te phoeiah BOEIPA loh Job te a voek tih,
2 numquid qui contendit cum Deo tam facile conquiescit utique qui arguit Deum debet respondere ei
Tlungthang te a ho a? Cawtkung aka tluung te Pathen loh doo nawn saeh,” a ti nah.
3 respondens autem Iob Domino dixit
Te vaengah Job loh BOEIPA te a doo tih,
4 qui leviter locutus sum respondere quid possum manum meam ponam super os meum
“Kai n'kosinah coeng he. Namah te metlam kan thuung eh? Ka kut he ka ka dongla ka puei mai coeng.
5 unum locutus sum quod utinam non dixissem et alterum quibus ultra non addam
Vai ka thui vaengah ka doo voel pawt dongah pabae nen khaw ka koei mahpawh,” a ti nah.
6 respondens autem Dominus Iob de turbine ait
Te phoeiah BOEIPA loh Job te hlipuei khui lamloh a voek tih,
7 accinge sicut vir lumbos tuos interrogabo te et indica mihi
Hlang bangla na pumpu te yen laeh. Nang kan dawt vaengah kai m'ming sak.
8 numquid irritum facies iudicium meum et condemnabis me ut tu iustificeris
Ka laitloeknah he na phae tang aya? Na tang hamla kai nan boe sak aya?
9 et si habes brachium sicut Deus et si voce simili tonas
Nang te Pathen bangla na ban om tih ol neh rhaek bangla na hum a?
10 circumda tibi decorem et in sublime erigere et esto gloriosus et speciosis induere vestibus
Hoemdamnah neh na oeknah te oi laeh lamtah mueithennah neh rhuepomnah te bai laeh.
11 disperge superbos furore tuo et respiciens omnem arrogantem humilia
Na thinpom thintoek te sah laeh. Thinthah boeih te so lamtah anih te kunyun sak laeh.
12 respice cunctos superbos et confunde eos et contere impios in loco suo
Thinthah boeih te so lah. Anih te kunyun sak lamtah halang rhoek khaw a hmui la daep laeh.
13 absconde eos in pulvere simul et facies eorum demerge in foveam
Amih te laipi khuila det lamtah a thuh khuiah khaw a maelhmai te rhenten poi pah.
14 et ego confitebor quod salvare te possit dextera tua
Te vaengah na bantang kut loh nang te n'khang thai tila kai loh nang kang uem van ni.
15 ecce Behemoth quem feci tecum faenum quasi bos comedet
Behemoth te namah neh kan saii tih saelhung bangla sulrham ka cah coeng ke.
16 fortitudo eius in lumbis eius et virtus illius in umbilicis ventris eius
A thadueng te a cinghen ah, a thahuem te a bungko kah thanal dongah om coeng ke.
17 constringit caudam suam quasi cedrum nervi testiculorum eius perplexi sunt
A mai te lamphai thing bangla a hloih tih a phaiboeng, a phaiboeng te a tharhui loh a cut pah.
18 ossa eius velut fistulae aeris cartilago illius quasi lamminae ferreae
A rhuh te rhohum tuicawn bangla, a songrhuh khaw thi boeng bangla om.
19 ipse principium est viarum Dei qui fecit eum adplicabit gladium eius
Anih tah Pathen kah longpuei a tongnah om tih, anih aka saii long ni a cunghang a tawn thai.
20 huic montes herbas ferunt omnes bestiae agri ludent ibi
Tlang kah cakkoi te anih taengla a phueih uh tih kohong mulhing boeih te pahoi luem uh.
21 sub umbra dormit in secreto calami et locis humentibus
Yinhnuk ah hlip hmuila capu neh nongtui dongah yalh.
22 protegunt umbrae umbram eius circumdabunt eum salices torrentis
Anih te hlip kah a hlipkhup loh a dah tih anih te soklong tuirhi loh a vael.
23 ecce absorbebit fluvium et non mirabitur habet fiduciam quod influat Iordanis in os eius
Tuiva loh a kawt akhaw a tamto moenih. Jordan loh a ka a hoh pa akhaw a omtoem.
24 in oculis eius quasi hamo capiet eum et in sudibus perforabit nares eius
Anih te a mik neh a loh tih hlaeh neh a hnarhong a toeh a?