< Job 4 >
1 respondens autem Eliphaz Themanites dixit
時にテマン人エリパズ答へて曰く
2 si coeperimus loqui tibi forsitan moleste accipias sed conceptum sermonem tenere quis possit
人もし汝にむかひて言詞を出さば汝これを厭ふや 然ながら誰か言で忍ぶことを得んや
3 ecce docuisti multos et manus lassas roborasti
さきに汝は衆多の人を誨へ諭せり 手の埀たる者をばこれを強くし
4 vacillantes confirmaverunt sermones tui et genua trementia confortasti
つまづく者をば言をもて扶けおこし 膝の弱りたる者を強くせり
5 nunc autem venit super te plaga et defecisti tetigit te et conturbatus es
然るに今この事汝に臨めば汝悶え この事なんぢに加はれば汝おぢまどふ
6 timor tuus fortitudo tua patientia tua et perfectio viarum tuarum
汝は神を畏こめり 是なんぢの依頼む所ならずや 汝はその道を全うせり 是なんぢの望ならずや
7 recordare obsecro te quis umquam innocens perierit aut quando recti deleti sint
請ふ想ひ見よ 誰か罪なくして亡びし者あらん 義者の絶れし事いづくに在や
8 quin potius vidi eos qui operantur iniquitatem et seminant dolores et metunt eos
我の觀る所によれば不義を耕へし惡を播く者はその穫る所も亦 是のごとし
9 flante Deo perisse et spiritu irae eius esse consumptos
みな神の氣吹によりて滅びその鼻の息によりて消うす
10 rugitus leonis et vox leaenae et dentes catulorum leonum contriti sunt
獅子の吼 猛き獅子の聲ともに息み 少き獅子の牙折れ
11 tigris periit eo quod non haberet praedam et catuli leonis dissipati sunt
大獅子獲物なくして亡び小獅子散失す
12 porro ad me dictum est verbum absconditum et quasi furtive suscepit auris mea venas susurri eius
前に言の密に我に臨めるありて我その細聲を耳に聞得たり
13 in horrore visionis nocturnae quando solet sopor occupare homines
即ち人の熟睡する頃我夜の異象によりて想ひ煩ひをりける時
14 pavor tenuit me et tremor et omnia ossa mea perterrita sunt
身に恐懼をもよほして戰慄き 骨節ことごとく振ふ
15 et cum spiritus me praesente transiret inhorruerunt pili carnis meae
時に靈ありて我面の前を過ければ我は身の毛よだちたり
16 stetit quidam cuius non agnoscebam vultum imago coram oculis meis et vocem quasi aurae lenis audivi
その物立とまりしが我はその状を見わかつことえざりき 唯一の物の象わが目の前にあり 時に我しづかなる聲を聞けり云く
17 numquid homo Dei conparatione iustificabitur aut factore suo purior erit vir
人いかで神より正義からんや 人いかでその造主より潔からんや
18 ecce qui serviunt ei non sunt stabiles et in angelis suis repperit pravitatem
彼はその僕をさへに恃みたまはず 其使者をも足ぬ者と見做たまふ
19 quanto magis hii qui habitant domos luteas qui terrenum habent fundamentum consumentur velut a tinea
況んや土の家に住をりて塵を基とし蜉蝣のごとく亡ぶる者をや
20 de mane usque ad vesperum succidentur et quia nullus intellegit in aeternum peribunt
是は朝より夕までの間に亡びかへりみる者もなくして永く失逝る
21 qui autem reliqui fuerint auferentur ex eis morientur et non in sapientia
その魂の緒あに絶ざらんや皆悟ること無くして死うす