< Job 39 >

1 numquid nosti tempus partus hibicum in petris vel parturientes cervas observasti
הידעת--עת לדת יעלי-סלע חלל אילות תשמר
2 dinumerasti menses conceptus earum et scisti tempus partus earum
תספר ירחים תמלאנה וידעת עת לדתנה
3 incurvantur ad fetum et pariunt et rugitus emittunt
תכרענה ילדיהן תפלחנה חבליהם תשלחנה
4 separantur filii earum pergunt ad pastum egrediuntur et non revertuntur ad eas
יחלמו בניהם ירבו בבר יצאו ולא-שבו למו
5 quis dimisit onagrum liberum et vincula eius quis solvit
מי-שלח פרא חפשי ומסרות ערוד מי פתח
6 cui dedi in solitudine domum et tabernacula eius in terra salsuginis
אשר-שמתי ערבה ביתו ומשכנותיו מלחה
7 contemnit multitudinem civitatis clamorem exactoris non audit
ישחק להמון קריה תשאות נגש לא ישמע
8 circumspicit montes pascuae suae et virentia quaeque perquirit
יתור הרים מרעהו ואחר כל-ירוק ידרוש
9 numquid volet rinoceros servire tibi aut morabitur ad praesepe tuum
היאבה רים עבדך אם-ילין על-אבוסך
10 numquid alligabis rinocerota ad arandum loro tuo aut confringet glebas vallium post te
התקשר-רים בתלם עבתו אם-ישדד עמקים אחריך
11 numquid fiduciam habebis in magna fortitudine eius et derelinques ei labores tuos
התבטח-בו כי-רב כחו ותעזב אליו יגיעך
12 numquid credes ei quoniam reddat sementem tibi et aream tuam congreget
התאמין בו כי-ישוב (ישיב) זרעך וגרנך יאסף
13 pinna strutionum similis est pinnis herodii et accipitris
כנף-רננים נעלסה אם-אברה חסידה ונצה
14 quando derelinquit in terra ova sua tu forsitan in pulvere calefacis ea
כי-תעזב לארץ בציה ועל-עפר תחמם
15 obliviscitur quod pes conculcet ea aut bestiae agri conterant
ותשכח כי-רגל תזורה וחית השדה תדושה
16 duratur ad filios suos quasi non sint sui frustra laboravit nullo timore cogente
הקשיח בניה ללא-לה לריק יגיעה בלי-פחד
17 privavit enim eam Deus sapientia nec dedit illi intellegentiam
כי-השה אלוה חכמה ולא-חלק לה בבינה
18 cum tempus fuerit in altum alas erigit deridet equitem et ascensorem eius
כעת במרום תמריא תשחק לסוס ולרכבו
19 numquid praebebis equo fortitudinem aut circumdabis collo eius hinnitum
התתן לסוס גבורה התלביש צוארו רעמה
20 numquid suscitabis eum quasi lucustas gloria narium eius terror
התרעישנו כארבה הוד נחרו אימה
21 terram ungula fodit exultat audacter in occursum pergit armatis
יחפרו בעמק וישיש בכח יצא לקראת-נשק
22 contemnit pavorem nec cedit gladio
ישחק לפחד ולא יחת ולא-ישוב מפני-חרב
23 super ipsum sonabit faretra vibrabit hasta et clypeus
עליו תרנה אשפה להב חנית וכידון
24 fervens et fremens sorbet terram nec reputat tubae sonare clangorem
ברעש ורגז יגמא-ארץ ולא-יאמין כי-קול שופר
25 ubi audierit bucinam dicet va procul odoratur bellum exhortationem ducum et ululatum exercitus
בדי שפר יאמר האח-- ומרחוק יריח מלחמה רעם שרים ותרועה
26 numquid per sapientiam tuam plumescit accipiter expandens alas suas ad austrum
המבינתך יאבר-נץ יפרש כנפו לתימן
27 aut ad praeceptum tuum elevabitur aquila et in arduis ponet nidum suum
אם-על-פיך יגביה נשר וכי ירים קנו
28 in petris manet et in praeruptis silicibus commoratur atque inaccessis rupibus
סלע ישכן ויתלנן-- על שן-סלע ומצודה
29 inde contemplatur escam et de longe oculi eius prospiciunt
משם חפר-אכל למרחוק עיניו יביטו
30 pulli eius lambent sanguinem et ubicumque cadaver fuerit statim adest
ואפרחו יעלעו-דם ובאשר חללים שם הוא

< Job 39 >