< Job 37 >

1 super hoc expavit cor meum et emotum est de loco suo
Oo weliba taas aawadeed qalbigaygu wuu gariiraa, Oo meeshiisiina wuu ka dhaqaaqaa.
2 audite auditionem in terrore vocis eius et sonum de ore illius procedentem
Haddaba dhegaysta qaylada codkiisa Iyo sanqadha afkiisa ka baxaysa.
3 subter omnes caelos ipse considerat et lumen illius super terminos terrae
Wuxuu taas u diraa inta samada ka hoosaysa oo dhan, Oo hillaaciisana wuxuu u diraa dhulka darfihiisa oo dhan.
4 post eum rugiet sonitus tonabit voce magnitudinis suae et non investigabitur cum audita fuerit vox eius
Dabadiisna wax baa aad uga sanqadha, Isagu wuxuu ku onkodaa haybaddiisa codkeeda; Oo markii codkiisa la maqlona iyaga ma uu joojiyo.
5 tonabit Deus in voce sua mirabiliter qui facit magna et inscrutabilia
Ilaah si yaab ah ayuu codkiisa ugu onkodaa, Oo wuxuu sameeyaa waxyaalo waaweyn oo aynan garan karin.
6 qui praecipit nivi ut descendat in terram et hiemis pluviis et imbri fortitudinis suae
Waayo, wuxuu barafka cad ku yidhaahdaa, Dhulka ku da'; Oo sidaasoo kaluu ku yidhaahdaa roobka yar Iyo roobkiisa weynba.
7 qui in manu omnium hominum signat ut noverint singuli opera sua
Isagu wuxuu shaabadeeyaa nin kasta gacantiisa, In nin kasta oo uu sameeyeyba ogaado.
8 ingredietur bestia latibulum et in antro suo morabitur
Markaasaa bahalladu hogag galaan, Oo waxay iska joogaan boholahooda.
9 ab interioribus egreditur tempestas et ab Arcturo frigus
Koonfurta waxaa ka soo baxa duufaanka, Oo qabowguna wuxuu ka yimaadaa woqooyiga.
10 flante Deo concrescit gelu et rursum latissimae funduntur aquae
Barafku wuxuu ku yimaadaa Ilaah neeftiisa, Oo biyaha ballaadhanuna way barafoobaan.
11 frumentum desiderat nubes et nubes spargunt lumen suum
Daruurta qarada weyn ayuu ka buuxiyaa qoyaan, Oo wuxuu kala firdhiyaa daruurta hillaaciisa,
12 quae lustrant per circuitum quocumque eas voluntas gubernantis duxerit ad omne quod praeceperit illis super faciem orbis terrarum
Oo waxaa lagu soo wareejiyaa hoggaamintiisa, Inay sameeyaan wax alla wixii uu kugu amro Dunida la dego dusheeda oo dhan,
13 sive in una tribu sive in terra sua sive in quocumque loco misericordiae suae eas iusserit inveniri
Hadday tahay hagaajin aawadeed, ama dalkiisa aawadiis, Ama naxariis aawadeed, kolleyba wuxuu ka dhigay inay kuwaasu noqdaan.
14 ausculta haec Iob sta et considera miracula Dei
Ayuubow, bal tan dhegayso, Istaag oo bal ka fiirso shuqullada Ilaah oo yaabka miidhan ah.
15 numquid scis quando praeceperit Deus pluviis ut ostenderent lucem nubium eius
War miyaad taqaan siduu iyaga u amro, Iyo siduu hillaaca daruurtiisa u iftiimiyo?
16 numquid nosti semitas nubium magnas et perfectas scientias
Miyaad taqaan miisaaminta daruuraha, Amase kan aqoontu kaamilka ku tahay shuqulladiisa yaabka leh?
17 nonne vestimenta tua calida sunt cum perflata fuerit terra austro
Miyaad taqaan wuxuu dharkaagu u kulul yahay, Markuu Ilaah dhulka ku xasilliyo dabaysha koonfureed?
18 tu forsitan cum eo fabricatus es caelos qui solidissimi quasi aere fusi sunt
Miyaad isaga la kala bixin kartaa cirka U xoogga badan sidii muraayad la shubay?
19 ostende nobis quid dicamus illi nos quippe involvimur tenebris
Na bar wixii aan isaga ku odhan lahayn, Waayo, annagu hadalkayagii waxaannu la odhan kari waynay gudcur aawadiis.
20 quis narrabit ei quae loquor etiam si locutus fuerit homo devorabitur
Isaga ma loo sheegi doonaa inaan hadli doono? Ninse miyuu jecel yahay in isaga la liqo?
21 at nunc non vident lucem subito aer cogitur in nubes et ventus transiens fugabit eas
Oo hadda dadku ma fiirin karo iftiinka cirka ka dhalaalaya, Laakiinse dabayshu waa soo gudubtaa, oo iyagay safaysaa.
22 ab aquilone aurum venit et ad Deum formidolosa laudatio
Woqooyi waxaa ka soo baxa iftiin sida dahab u dhalaalaya, Ilaahna wuxuu leeyahay haybad cabsi badan.
23 digne eum invenire non possumus magnus fortitudine et iudicio et iustitia et enarrari non potest
Annagu ma heli karno Ilaaha Qaadirka ah, waayo, isagu wuu xoog badan yahay; Oo isagoo garsoorid iyo caddaalad ka buuxa ninna ma uu dhibi doono.
24 ideo timebunt eum viri et non audebunt contemplari omnes qui sibi videntur esse sapientes
Sidaas daraaddeed dadku isagay ka cabsadaan; Oo isagu ma uu fiiriyo kuwa qalbigooda xigmaddu ka buuxdo.

< Job 37 >