< Job 37 >

1 super hoc expavit cor meum et emotum est de loco suo
Also, at this my heart trembleth, And it moveth from its place.
2 audite auditionem in terrore vocis eius et sonum de ore illius procedentem
Hearken diligently to the trembling of His voice, Yea, the sound from His mouth goeth forth.
3 subter omnes caelos ipse considerat et lumen illius super terminos terrae
Under the whole heavens He directeth it, And its light [is] over the skirts of the earth.
4 post eum rugiet sonitus tonabit voce magnitudinis suae et non investigabitur cum audita fuerit vox eius
After it roar doth a voice — He thundereth with the voice of His excellency, And He doth not hold them back, When His voice is heard.
5 tonabit Deus in voce sua mirabiliter qui facit magna et inscrutabilia
God thundereth with His voice wonderfully, Doing great things and we know not.
6 qui praecipit nivi ut descendat in terram et hiemis pluviis et imbri fortitudinis suae
For to snow He saith, 'Be [on] the earth.' And the small rain and great rain of His power.
7 qui in manu omnium hominum signat ut noverint singuli opera sua
Into the hand of every man he sealeth, For the knowledge by all men of His work.
8 ingredietur bestia latibulum et in antro suo morabitur
And enter doth the beast into covert, And in its habitations it doth continue.
9 ab interioribus egreditur tempestas et ab Arcturo frigus
From the inner chamber cometh a hurricane, And from scatterings winds — cold,
10 flante Deo concrescit gelu et rursum latissimae funduntur aquae
From the breath of God is frost given, And the breadth of waters is straitened,
11 frumentum desiderat nubes et nubes spargunt lumen suum
Yea, by filling He doth press out a cloud, Scatter a cloud doth His light.
12 quae lustrant per circuitum quocumque eas voluntas gubernantis duxerit ad omne quod praeceperit illis super faciem orbis terrarum
And it is turning itself round by His counsels, For their doing all He commandeth them, On the face of the habitable earth.
13 sive in una tribu sive in terra sua sive in quocumque loco misericordiae suae eas iusserit inveniri
Whether for a rod, or for His land, Or for kindness — He doth cause it to come.
14 ausculta haec Iob sta et considera miracula Dei
Hear this, O Job, Stand and consider the wonders of God.
15 numquid scis quando praeceperit Deus pluviis ut ostenderent lucem nubium eius
Dost thou know when God doth place them, And caused to shine the light of His cloud?
16 numquid nosti semitas nubium magnas et perfectas scientias
Dost thou know the balancings of a cloud? The wonders of the Perfect in knowledge?
17 nonne vestimenta tua calida sunt cum perflata fuerit terra austro
How thy garments [are] warm, In the quieting of the earth from the south?
18 tu forsitan cum eo fabricatus es caelos qui solidissimi quasi aere fusi sunt
Thou hast made an expanse with Him For the clouds — strong as a hard mirror!
19 ostende nobis quid dicamus illi nos quippe involvimur tenebris
Let us know what we say to Him, We set not in array because of darkness.
20 quis narrabit ei quae loquor etiam si locutus fuerit homo devorabitur
Is it declared to Him that I speak? If a man hath spoken, surely he is swallowed up.
21 at nunc non vident lucem subito aer cogitur in nubes et ventus transiens fugabit eas
And now, they have not seen the light, Bright it [is] in the clouds, And the wind hath passed by and cleanseth them.
22 ab aquilone aurum venit et ad Deum formidolosa laudatio
From the golden north it cometh, Beside God [is] fearful honour.
23 digne eum invenire non possumus magnus fortitudine et iudicio et iustitia et enarrari non potest
The Mighty! we have not found Him out, High in power and judgment, He doth not answer! And abundant in righteousness,
24 ideo timebunt eum viri et non audebunt contemplari omnes qui sibi videntur esse sapientes
Therefore do men fear Him, He seeth not any of the wise of heart.

< Job 37 >