< Job 37 >
1 super hoc expavit cor meum et emotum est de loco suo
Na da isu gibula bobodobe ba: sea, na dogo da gilugilusa.
2 audite auditionem in terrore vocis eius et sonum de ore illius procedentem
Dilia huluane! Gode Ea sia: nabima! Gugelebe amo da Ea lafidili mabe, nabima!
3 subter omnes caelos ipse considerat et lumen illius super terminos terrae
Gode da ha: ha: na diga: be muagadodili iasisa. Ha: ha: na da osobo bagade na: iyado bega: bega: ahoa.
4 post eum rugiet sonitus tonabit voce magnitudinis suae et non investigabitur cum audita fuerit vox eius
Amasea, Gode Ea gogonomosu naba. Amo da gugelebe ea gogonomobe bagade. Amola ha: ha: na da mae fisili nene gala: lala.
5 tonabit Deus in voce sua mirabiliter qui facit magna et inscrutabilia
Gode da sia: sea, fofogadigisu liligi da doaga: sa. Ninia da agoai liligi hame dawa: digisa.
6 qui praecipit nivi ut descendat in terram et hiemis pluviis et imbri fortitudinis suae
Ea sia: beba: le, mugene da osoboga daha. Gode da gibu bagadedafa osobo bagadega iasisa.
7 qui in manu omnium hominum signat ut noverint singuli opera sua
E da dunu ilia hawa: hamosu dagolesisa. E da Ea gasa bagade hamobe ilima olelesa.
8 ingredietur bestia latibulum et in antro suo morabitur
Sigua ohe fi da ilia diasuga ahoa.
9 ab interioribus egreditur tempestas et ab Arcturo frigus
Gibula bobodoi isu da ga (north) amodili maha. Anegagidafa fo da ga (south) amodili maha.
10 flante Deo concrescit gelu et rursum latissimae funduntur aquae
Gode Ea mifo da hano anegagini, ga: nasi mugene hamosa.
11 frumentum desiderat nubes et nubes spargunt lumen suum
Haha: na da mu mobiga nene gala: sa.
12 quae lustrant per circuitum quocumque eas voluntas gubernantis duxerit ad omne quod praeceperit illis super faciem orbis terrarum
Mumobi da Gode Ea hanaiga ahoa. Osobo bagade huluane ganodini, mumobi da Gode Ea hamoma: ne sia: be defele hamosa.
13 sive in una tribu sive in terra sua sive in quocumque loco misericordiae suae eas iusserit inveniri
Gode da osobo bagadega hano soga: ma: ne gibu iaha. Eso enoga E da osobo bagade dunu ilima se dabe ima: ne gibu iaha. Amola eso enoga E da ilia hahawane ba: ma: ne, gibu iaha.
14 ausculta haec Iob sta et considera miracula Dei
Yoube! Di fonobahadi ouesalu, nabima! Gode Ea noga: idafa hamobe amo dadawa: ma!
15 numquid scis quando praeceperit Deus pluviis ut ostenderent lucem nubium eius
Gode da ha: ha: na nene gala: ma: ne sia: sa! E da habodane agoai hamosala: ? Di amo dawa: sala: ? E da habodane ha: ha: na mumobiga nene gala: ma: ne hamosala: ?
16 numquid nosti semitas nubium magnas et perfectas scientias
Gode da fofogadigiliwane hamobela: le, mumobi da muagado gila ahoa. Di da amo mumobi ilia gila ahoabe hou ea bai dawa: sala: ?
17 nonne vestimenta tua calida sunt cum perflata fuerit terra austro
Hame mabu! Ga (south) dogoloi fo da soge wadela: sea, di da dogolobeba: le, se naba.
18 tu forsitan cum eo fabricatus es caelos qui solidissimi quasi aere fusi sunt
Gode da mu fadegale gagasea, di da E fidimu dawa: sala: ? E da mu ga: nasi gula enemei defele hamosea, di da E fidimu dawa: sala: ?
19 ostende nobis quid dicamus illi nos quippe involvimur tenebris
Gode! Ninia Dima sia: mu amo Dia ninima olelema! Ninia asigi dawa: su da hame gala. Ninia sia: mu gogolesa.
20 quis narrabit ei quae loquor etiam si locutus fuerit homo devorabitur
Na da Godema sia: musa: hame adole ba: mu. Bai na da abuliba: le, E na gugunufinisisima: ne logo doasima: bela: ?
21 at nunc non vident lucem subito aer cogitur in nubes et ventus transiens fugabit eas
Wali, mu da: iya hadigi da si nenemeginana. Amaiba: le, ninia ba: mu si gasenei. Mu da foga fulaboiba: le, fofoloi gala.
22 ab aquilone aurum venit et ad Deum formidolosa laudatio
Ninia da ga (north) la: idiga gouli agoai hadigi ba: sa. Amo da Gode E hadigi, amola amoga ninia da beda: sa.
23 digne eum invenire non possumus magnus fortitudine et iudicio et iustitia et enarrari non potest
Gode Ea gasa da bagadedafaba: le, ninia da E gadenena misunu da hamedei. Ea ninima hamobe liligi huluane da moloidafa amola defele hamosa.
24 ideo timebunt eum viri et non audebunt contemplari omnes qui sibi videntur esse sapientes
Amaiba: le, dunu huluane ilia Ema beda: su hou da fofogadigisu liligi hame. E da nowa dunu da hidale, hifae da asigi dawa: su bagade lai dagoiyale sia: sea, E da amo dunu ea sia: hame naba.