< Job 36 >

1 addens quoque Heliu haec locutus est
UElihu waseqhubeka wathi:
2 sustine me paululum et indicabo tibi adhuc enim habeo quod pro Deo loquar
Ngibekezelela kancinyane, ngizakubonisa ukuthi kuseselamazwi ngoNkulunkulu.
3 repetam scientiam meam a principio et operatorem meum probabo iustum
Ngizathatha ulwazi lwami luvela khatshana, nginike ukulunga kuMenzi wami.
4 vere enim absque mendacio sermones mei et perfecta scientia probabitur tibi
Ngoba isibili amazwi ami kawayisiwo amanga; opheleleyo elwazini ulawe.
5 Deus potentes non abicit cum et ipse sit potens
Khangela, uNkulunkulu ulamandla, njalo keyisi; mkhulu emandleni okuqedisisa.
6 sed non salvat impios et iudicium pauperibus tribuit
Kayekeli omubi aphile, kodwa unika abayanga okulungileyo.
7 non aufert a iusto oculos suos et reges in solio conlocat in perpetuum et illi eriguntur
Kasusi amehlo akhe kolungileyo, kodwa balamakhosi esihlalweni sobukhosi; yebo, uyawahlalisa phakade, abesephakama.
8 et si fuerint in catenis et vinciantur funibus paupertatis
Njalo uba bebotshiwe ngezibopho, bethunjwe ngezintambo zenhlupheko,
9 indicabit eis opera eorum et scelera eorum quia violenti fuerint
abesebatshela isenzo sabo, leziphambeko zabo, ukuthi zazilamandla.
10 revelabit quoque aurem eorum ut corripiat et loquetur ut revertantur ab iniquitate
Uyavula indlebe yabo ekulayweni, alaye baphenduke ebubini.
11 si audierint et observaverint conplebunt dies suos in bono et annos suos in gloria
Uba belalela, bamkhonze, bazachitha insuku zabo kokuhle, leminyaka yabo ezintokozweni.
12 si autem non audierint transibunt per gladium et consumentur in stultitia
Kodwa uba bengalaleli, bazadlula ngomkhonto, baphele bengelalwazi.
13 simulatores et callidi provocant iram Dei neque clamabunt cum vincti fuerint
Labangamesabiyo uNkulunkulu ngenhliziyo babuthelela intukuthelo; kabakhali esebabophile.
14 morietur in tempestate anima eorum et vita eorum inter effeminatos
Umphefumulo wabo uzafela ebutsheni, lempilo yabo phakathi kwezinkotshana.
15 eripiet pauperem de angustia sua et revelabit in tribulatione aurem eius
Uzakhulula ohluphekayo ekuhluphekeni kwakhe, avule indlebe yabo ecindezelweni.
16 igitur salvabit te de ore angusto latissime et non habentis fundamentum subter se requies autem mensae tuae erit plena pinguedine
Yebo, lawe wakuhuga ukuthi uphume emlonyeni wocindezelo uye endaweni ebanzi, okungelacindezelo kuyo, lokuphezu kwetafula lakho kuzagcwala amanono.
17 causa tua quasi impii iudicata est causam iudiciumque recipies
Kodwa ugcwalise isigwebo somubi; isigwebo lokulunga kukubambile.
18 non te ergo superet ira ut aliquem opprimas nec multitudo donorum inclinet te
Qaphela ulaka lungakuhugeli ekuklolodeni, lobukhulu benhlawulo bungakuphambuli.
19 depone magnitudinem tuam absque tribulatione et omnes robustos fortitudine
Ubengalinganisa inotho yakho, ukuthi ubungebe ecindezelweni, lemizamo yonke elamandla?
20 ne protrahas noctem ut ascendant populi pro eis
Ungakhefuzeleli lobobusuku bokususwa kwabantu endaweni yabo.
21 cave ne declines ad iniquitatem hanc enim coepisti sequi post miseriam
Qaphela, ungaphendukeli ebubini, ngoba ukhethe lokho kulokuhlupheka.
22 ecce Deus excelsus in fortitudine sua et nullus ei similis in legislatoribus
Khangela, uNkulunkulu uziphakamisa ngamandla akhe; ngubani ongumfundisi njengaye?
23 quis poterit scrutari vias eius aut quis ei dicere operatus es iniquitatem
Ngubani ommisele indlela yakhe? Kumbe ngubani othe: Wenze ububi?
24 memento quod ignores opus eius de quo cecinerunt viri
Khumbula ukuthi ukhulise umsebenzi wakhe, abahlabela ngawo abantu.
25 omnes homines vident eum unusquisque intuetur procul
Bonke abantu bayawubona; umuntu uyawukhangela ekhatshana.
26 ecce Deus magnus vincens scientiam nostram numerus annorum eius inaestimabilis
Khangela, uNkulunkulu uphakeme, njalo kasimazi, lenani leminyaka yakhe kayilakuhlolwa.
27 qui aufert stillas pluviae et effundit imbres ad instar gurgitum
Ngoba wenyusa amathonsi amanzi, ahlambulule izulu njengenkungu yawo;
28 qui de nubibus fluunt quae praetexunt cuncta desuper
amayezi alithululela phansi, lithonte kakhulu phezu komuntu.
29 si voluerit extendere nubes quasi tentorium suum
Yebo, kukhona yini ongaqedisisa ukwendlaleka kwamayezi, umsindo wedumba lakhe?
30 et fulgurare lumine suo desuper cardines quoque maris operiet
Khangela, wendlala ukukhanya kwakhe phezu kwawo, agubuzele impande zolwandle.
31 per haec enim iudicat populos et dat escas multis mortalibus
Ngoba ngawo uyehlulela abantu, anike ukudla ngobunengi.
32 in manibus abscondit lucem et praecipit ei ut rursus adveniat
Ngezandla usibekela ukukhanya, abesekulaya ngalelo elingena phakathi.
33 adnuntiat de ea amico suo quod possessio eius sit et ad eam possit ascendere
Umdumo wakhe ubika ngakho, lenkomo ngenkungu eyenyukayo.

< Job 36 >