< Job 36 >
1 addens quoque Heliu haec locutus est
And he added Elihu and he said.
2 sustine me paululum et indicabo tibi adhuc enim habeo quod pro Deo loquar
Wait for me a little so I may show you that still [are] for God words.
3 repetam scientiam meam a principio et operatorem meum probabo iustum
I will bear knowledge my from afar (and to maker my *LAB(h)*) I will ascribe righteousness.
4 vere enim absque mendacio sermones mei et perfecta scientia probabitur tibi
For truly not [are] falsehood words my [one] complete of knowledge [is] with you.
5 Deus potentes non abicit cum et ipse sit potens
There! God [is] mighty and not he rejects mighty strength of heart.
6 sed non salvat impios et iudicium pauperibus tribuit
Not he preserves alive [the] wicked and [the] justice of afflicted [people] he gives.
7 non aufert a iusto oculos suos et reges in solio conlocat in perpetuum et illi eriguntur
Not he withdraws from [the] righteous eyes his and with kings to the throne and he has made sit them to perpetuity and they have become exalted.
8 et si fuerint in catenis et vinciantur funibus paupertatis
And if [they are] bound in fetters they are caught! in cords of affliction.
9 indicabit eis opera eorum et scelera eorum quia violenti fuerint
And he told to them work their and transgressions their that they were behaving proudly.
10 revelabit quoque aurem eorum ut corripiat et loquetur ut revertantur ab iniquitate
And he uncovered ear their for correction and he said that they will turn away! from wickedness.
11 si audierint et observaverint conplebunt dies suos in bono et annos suos in gloria
If they will hear and they may serve [him] they will bring to an end days their in good and years their in pleasant [things].
12 si autem non audierint transibunt per gladium et consumentur in stultitia
And if not they will hear by a missile they will pass away and they may expire like not knowledge.
13 simulatores et callidi provocant iram Dei neque clamabunt cum vincti fuerint
And [people] godless of heart they put anger not they cry for help if he has bound them.
14 morietur in tempestate anima eorum et vita eorum inter effeminatos
It dies in youth self their and life their among the temple prostitutes.
15 eripiet pauperem de angustia sua et revelabit in tribulatione aurem eius
He rescues [the] afflicted by affliction his and he uncovers by oppression ear their.
16 igitur salvabit te de ore angusto latissime et non habentis fundamentum subter se requies autem mensae tuae erit plena pinguedine
And also he has allured you - from [the] mouth of enemy a broad place not constraint in place its and [the] quietness of table your it was full fatness.
17 causa tua quasi impii iudicata est causam iudiciumque recipies
And judgment of [the] wicked you are full judgment and justice they take hold of [you].
18 non te ergo superet ira ut aliquem opprimas nec multitudo donorum inclinet te
For rage lest it should entice you in mockery and [the] greatness of [the] ransom may not it turn aside you.
19 depone magnitudinem tuam absque tribulatione et omnes robustos fortitudine
¿ Will it set in order opulence your not in distress and all [the] efforts of strength.
20 ne protrahas noctem ut ascendant populi pro eis
May not you long for the night to go up peoples in place their.
21 cave ne declines ad iniquitatem hanc enim coepisti sequi post miseriam
Take heed may not you turn to wickedness for this you have chosen more than affliction.
22 ecce Deus excelsus in fortitudine sua et nullus ei similis in legislatoribus
There! God he is exalted in power his who? like him [is] a teacher.
23 quis poterit scrutari vias eius aut quis ei dicere operatus es iniquitatem
Who? has he assigned on him way his and who? has he said you have done unrighteousness.
24 memento quod ignores opus eius de quo cecinerunt viri
Remember that you will magnify work his which they have sung people.
25 omnes homines vident eum unusquisque intuetur procul
All humankind they have looked on it human[s] he looks from a distance.
26 ecce Deus magnus vincens scientiam nostram numerus annorum eius inaestimabilis
There! God [is] exalted and not we know [him] [the] number of years his and not inquiry.
27 qui aufert stillas pluviae et effundit imbres ad instar gurgitum
For he draws up drops of water they refine rain to mist its.
28 qui de nubibus fluunt quae praetexunt cuncta desuper
Which they flow [the] clouds they drip on - humankind numerous.
29 si voluerit extendere nubes quasi tentorium suum
Also if anyone understands [the] spreading out of dark cloud [the] crashes of pavilion his.
30 et fulgurare lumine suo desuper cardines quoque maris operiet
There! he spreads out on him light his and [the] roots of the sea he covers.
31 per haec enim iudicat populos et dat escas multis mortalibus
For by them he judges peoples he gives food to abundance.
32 in manibus abscondit lucem et praecipit ei ut rursus adveniat
Over palms of hands he covers light and he commanded to it in an assailant.
33 adnuntiat de ea amico suo quod possessio eius sit et ad eam possit ascendere
It tells on him roar his livestock also on [one who] comes up.