< Job 36 >
1 addens quoque Heliu haec locutus est
以利戶又接着說:
2 sustine me paululum et indicabo tibi adhuc enim habeo quod pro Deo loquar
你再容我片時,我就指示你, 因我還有話為上帝說。
3 repetam scientiam meam a principio et operatorem meum probabo iustum
我要將所知道的從遠處引來, 將公義歸給造我的主。
4 vere enim absque mendacio sermones mei et perfecta scientia probabitur tibi
我的言語真不虛謊; 有知識全備的與你同在。
5 Deus potentes non abicit cum et ipse sit potens
上帝有大能,並不藐視人; 他的智慧甚廣。
6 sed non salvat impios et iudicium pauperibus tribuit
他不保護惡人的性命, 卻為困苦人伸冤。
7 non aufert a iusto oculos suos et reges in solio conlocat in perpetuum et illi eriguntur
他時常看顧義人, 使他們和君王同坐寶座, 永遠要被高舉。
8 et si fuerint in catenis et vinciantur funibus paupertatis
他們若被鎖鍊捆住, 被苦難的繩索纏住,
9 indicabit eis opera eorum et scelera eorum quia violenti fuerint
他就把他們的作為和過犯指示他們, 叫他們知道有驕傲的行動。
10 revelabit quoque aurem eorum ut corripiat et loquetur ut revertantur ab iniquitate
他也開通他們的耳朵得受教訓, 吩咐他們離開罪孽轉回。
11 si audierint et observaverint conplebunt dies suos in bono et annos suos in gloria
他們若聽從事奉他, 就必度日亨通,歷年福樂;
12 si autem non audierint transibunt per gladium et consumentur in stultitia
若不聽從, 就要被刀殺滅,無知無識而死。
13 simulatores et callidi provocant iram Dei neque clamabunt cum vincti fuerint
那心中不敬虔的人積蓄怒氣; 上帝捆綁他們,他們竟不求救;
14 morietur in tempestate anima eorum et vita eorum inter effeminatos
必在青年時死亡, 與污穢人一樣喪命。
15 eripiet pauperem de angustia sua et revelabit in tribulatione aurem eius
上帝藉着困苦救拔困苦人, 趁他們受欺壓開通他們的耳朵。
16 igitur salvabit te de ore angusto latissime et non habentis fundamentum subter se requies autem mensae tuae erit plena pinguedine
上帝也必引你出離患難, 進入寬闊不狹窄之地; 擺在你席上的必滿有肥甘。
17 causa tua quasi impii iudicata est causam iudiciumque recipies
但你滿口有惡人批評的言語; 判斷和刑罰抓住你。
18 non te ergo superet ira ut aliquem opprimas nec multitudo donorum inclinet te
不可容忿怒觸動你,使你不服責罰; 也不可因贖價大就偏行。
19 depone magnitudinem tuam absque tribulatione et omnes robustos fortitudine
你的呼求,或是你一切的勢力, 果有靈驗,叫你不受患難嗎?
20 ne protrahas noctem ut ascendant populi pro eis
不要切慕黑夜, 就是眾民在本處被除滅的時候。
21 cave ne declines ad iniquitatem hanc enim coepisti sequi post miseriam
你要謹慎,不可重看罪孽, 因你選擇罪孽過於選擇苦難。
22 ecce Deus excelsus in fortitudine sua et nullus ei similis in legislatoribus
上帝行事有高大的能力; 教訓人的有誰像他呢?
23 quis poterit scrutari vias eius aut quis ei dicere operatus es iniquitatem
誰派定他的道路? 誰能說:你所行的不義?
24 memento quod ignores opus eius de quo cecinerunt viri
你不可忘記稱讚他所行的為大, 就是人所歌頌的。
25 omnes homines vident eum unusquisque intuetur procul
他所行的,萬人都看見; 世人也從遠處觀看。
26 ecce Deus magnus vincens scientiam nostram numerus annorum eius inaestimabilis
上帝為大,我們不能全知; 他的年數不能測度。
27 qui aufert stillas pluviae et effundit imbres ad instar gurgitum
他吸取水點, 這水點從雲霧中就變成雨;
28 qui de nubibus fluunt quae praetexunt cuncta desuper
雲彩將雨落下,沛然降與世人。
29 si voluerit extendere nubes quasi tentorium suum
誰能明白雲彩如何鋪張, 和上帝行宮的雷聲呢?
30 et fulgurare lumine suo desuper cardines quoque maris operiet
他將亮光普照在自己的四圍; 他又遮覆海底。
31 per haec enim iudicat populos et dat escas multis mortalibus
他用這些審判眾民, 且賜豐富的糧食。
32 in manibus abscondit lucem et praecipit ei ut rursus adveniat
他以電光遮手, 命閃電擊中敵人。
33 adnuntiat de ea amico suo quod possessio eius sit et ad eam possit ascendere
所發的雷聲顯明他的作為, 又向牲畜指明要起暴風。