< Job 35 >
1 igitur Heliu haec rursum locutus est
Ndipo Elihu akasema:
2 numquid aequa tibi videtur tua cogitatio ut diceres iustior Deo sum
“Je, unadhani hili ni haki? Wewe unasema, ‘Nina haki mbele za Mungu.’
3 dixisti enim non tibi placet quod rectum est vel quid tibi proderit si ego peccavero
Bado unamuuliza, ‘Ni faida gani nimepata, na imenifaidi nini kwa kutokutenda dhambi?’
4 itaque ego respondebo sermonibus tuis et amicis tuis tecum
“Ningependa nikujibu wewe pamoja na marafiki zako walio pamoja nawe.
5 suspice caelum et intuere et contemplare aethera quod altior te sit
Tazama juu mbinguni ukaone; yaangalie mawingu yaliyo juu sana juu yako.
6 si peccaveris quid ei nocebis et si multiplicatae fuerint iniquitates tuae quid facies contra eum
Je, ukitenda dhambi, inamdhuruje Mungu? Kama dhambi zako zikiwa nyingi, hilo linamfanyia nini Mungu?
7 porro si iuste egeris quid donabis ei aut quid de manu tua accipiet
Kama wewe ni mwadilifu, unampa nini, au yeye anapokea nini mkononi kwako?
8 homini qui similis tui est nocebit impietas tua et filium hominis adiuvabit iustitia tua
Uovu wako unamdhuru tu mtu mwingine kama wewe, nayo haki yako inawafaa wanadamu tu.
9 propter multitudinem calumniatorum clamabunt et heiulabunt propter vim brachii tyrannorum
“Wanadamu hulia kwa kulemewa na mateso; huomba msaada kutoka mkono wenye nguvu.
10 et non dixit ubi est Deus qui fecit me qui dedit carmina in nocte
Lakini hakuna asemaye, ‘Yuko wapi Mungu Muumba wangu, yeye anifanyaye niimbe usiku,
11 qui docet nos super iumenta terrae et super volucres caeli erudit nos
yeye atufundishaye sisi zaidi kuliko wanyama wa dunia, na kutufanya wenye hekima kuliko ndege wa angani?’
12 ibi clamabunt et non exaudiet propter superbiam malorum
Yeye hajibu wakati watu waliapo kwa sababu ya kiburi cha watu waovu.
13 non ergo frustra audiet Deus et Omnipotens singulorum causas intuebitur
Naam, Mungu hasikilizi maombi yao ya ubatili; Mwenyezi hayazingatii.
14 etiam cum dixeris non considerat iudicare coram eo et expecta eum
Si zaidi sana kwamba hatakusikiliza wewe usemapo humwoni, tena ya kwamba shauri lako liko mbele zake na wewe lazima umngojee,
15 nunc enim non infert furorem suum nec ulciscitur scelus valde
pia zaidi, kwamba hasira yake kamwe haiadhibu wala haangalii uovu hata kidogo?
16 ergo Iob frustra aperit os suum et absque scientia verba multiplicat
Hivyo Ayubu hufumbua kinywa chake kwa maneno yasiyo na maana; anaongea maneno mengi bila maarifa.”