< Job 35 >
1 igitur Heliu haec rursum locutus est
Respondió Eliu, y dijo:
2 numquid aequa tibi videtur tua cogitatio ut diceres iustior Deo sum
¿Te parece correcto decir, mi justicia es más que la de Dios,
3 dixisti enim non tibi placet quod rectum est vel quid tibi proderit si ego peccavero
? Porque dijiste: ¿Qué me beneficia a mí y qué provecho tengo por no haber pecado?
4 itaque ego respondebo sermonibus tuis et amicis tuis tecum
Te responderé a ti y a tus amigos:
5 suspice caelum et intuere et contemplare aethera quod altior te sit
Vuelvan sus ojos a los cielos, y entiendan que los cielos son más altos que ustedes.
6 si peccaveris quid ei nocebis et si multiplicatae fuerint iniquitates tuae quid facies contra eum
Si has hecho mal, ¿eso no le afecta a Dios? y si tus pecados son grandes en número, ¿qué es para él?
7 porro si iuste egeris quid donabis ei aut quid de manu tua accipiet
Si eres recto, ¿qué le das a él? ¿O qué toma él de tu mano?
8 homini qui similis tui est nocebit impietas tua et filium hominis adiuvabit iustitia tua
Tu maldad puede tener un efecto en un hombre como tú, o tu justicia aprovechara un hijo de hombre.
9 propter multitudinem calumniatorum clamabunt et heiulabunt propter vim brachii tyrannorum
Por la abundancia de la violencia, los hombres claman en dolor; piden ayuda a causa del brazo de los poderosos.
10 et non dixit ubi est Deus qui fecit me qui dedit carmina in nocte
Pero nadie ha dicho: ¿Dónde está Dios mi Hacedor, que da canciones en la noche?
11 qui docet nos super iumenta terrae et super volucres caeli erudit nos
Quién nos da más conocimiento que las bestias de la tierra, y nos hace más sabios que las aves del cielo.
12 ibi clamabunt et non exaudiet propter superbiam malorum
Allí están clamando por el orgullo de los malhechores, pero él no les responde.
13 non ergo frustra audiet Deus et Omnipotens singulorum causas intuebitur
Pero Dios no escuchará lo que es falso, ni la mirará el Omnipotente.
14 etiam cum dixeris non considerat iudicare coram eo et expecta eum
Cuánto menos cuando dices que no lo ves; Esperalo, la causa está delante de él.
15 nunc enim non infert furorem suum nec ulciscitur scelus valde
Y ahora que no ha visitado en su ira; ni se conoce con rigor.
16 ergo Iob frustra aperit os suum et absque scientia verba multiplicat
Y la boca de Job está abierta de par en par para dar lo que es sin beneficio, aumentando las palabras sin conocimiento.