< Job 35 >
1 igitur Heliu haec rursum locutus est
Elihu a vorbit în continuare și a spus:
2 numquid aequa tibi videtur tua cogitatio ut diceres iustior Deo sum
Gândești că este drept ce ai spus: Dreptatea mea este mai multă decât a lui Dumnezeu?
3 dixisti enim non tibi placet quod rectum est vel quid tibi proderit si ego peccavero
Pentru că ai spus: Ce avantaj va fi pentru tine? Și: Ce folos voi avea, dacă voi fi curățat de păcatul meu?
4 itaque ego respondebo sermonibus tuis et amicis tuis tecum
Îți voi răspunde ție și însoțitorilor tăi cu tine.
5 suspice caelum et intuere et contemplare aethera quod altior te sit
Privește la ceruri și vezi; și privește norii care sunt mai sus decât tine.
6 si peccaveris quid ei nocebis et si multiplicatae fuerint iniquitates tuae quid facies contra eum
Dacă păcătuiești, ce faci tu împotriva lui? Sau dacă fărădelegile tale s-au înmulțit, ce îi faci lui?
7 porro si iuste egeris quid donabis ei aut quid de manu tua accipiet
Dacă ești drept, ce îi dai lui? Sau ce primește el din mâna ta?
8 homini qui similis tui est nocebit impietas tua et filium hominis adiuvabit iustitia tua
Stricăciunea ta poate răni un om ca tine; și dreptatea ta poate ajuta fiului omului.
9 propter multitudinem calumniatorum clamabunt et heiulabunt propter vim brachii tyrannorum
Din cauza mulțimii oprimărilor ei fac pe cel oprimat să strige, ei strigă din cauza brațului celui tare.
10 et non dixit ubi est Deus qui fecit me qui dedit carmina in nocte
Dar nimeni nu spune: Unde este Dumnezeu, făcătorul meu, care dă cântece în noapte;
11 qui docet nos super iumenta terrae et super volucres caeli erudit nos
Care ne învață mai mult decât pe fiarele pământului și ne face mai înțelepți decât păsările cerului?
12 ibi clamabunt et non exaudiet propter superbiam malorum
Acolo ei strigă, dar nimeni nu răspunde, din cauza mândriei oamenilor răi.
13 non ergo frustra audiet Deus et Omnipotens singulorum causas intuebitur
Cu siguranță Dumnezeu nu va asculta deșertăciune, nici nu o va privi cel Atotputernic.
14 etiam cum dixeris non considerat iudicare coram eo et expecta eum
Deși spui că nu îl vei vedea, totuși judecată este înaintea lui; de aceea încrede-te în el.
15 nunc enim non infert furorem suum nec ulciscitur scelus valde
Dar acum, deoarece nu este astfel, el a cercetat în mânia lui; totuși nu o cunoaște până la capăt;
16 ergo Iob frustra aperit os suum et absque scientia verba multiplicat
De aceea Iov își deschide gura în zadar și înmulțește cuvinte fără cunoaștere.