< Job 34 >
1 pronuntians itaque Heliu etiam haec locutus est
厄里烏接著說:
2 audite sapientes verba mea et eruditi auscultate me
你們有智慧的人,請聽我言;你們明白人,請側耳聽我。
3 auris enim verba probat et guttur escas gustu diiudicat
原來耳朵是為辨別言語,有如口腔是為辨嘗食物。
4 iudicium eligamus nobis et inter nos videamus quid sit melius
讓我們來檢討一下誰為正義,讓我們看看何者為善。
5 quia dixit Iob iustus sum et Deus subvertit iudicium meum
約伯說過:「我是無罪的,但我的理,卻為天主奪去。
6 in iudicando enim me mendacium est violenta sagitta mea absque ullo peccato
我雖無罪無辜,卻成了說謊者;我雖未行不義,卻受了不可醫治的創傷。」
7 quis est vir ut est Iob qui bibit subsannationem quasi aquam
那有一人像約伯,肆口漫罵如飲水﹖
8 qui graditur cum operantibus iniquitatem et ambulat cum viris impiis
他豈不是與作惡的人結夥,同壞人交結來往﹖
9 dixit enim non placebit vir Deo etiam si cucurrerit cum eo
他豈不是說過:「盡心悅樂天主,為人能有什麼好處﹖」
10 ideo viri cordati audite me absit a Deo impietas et ab Omnipotente iniquitas
為此,你們心地明白的人,請聽我說,天主決不行惡,全能者決無不義!
11 opus enim hominis reddet ei et iuxta vias singulorum restituet
他必照人的行為報答他,按他的品行對待他。
12 vere enim Deus non condemnabit frustra nec Omnipotens subvertet iudicium
天主絕對不能作惡,全能者絕對不能顛倒是非。
13 quem constituit alium super terram aut quem posuit super orbem quem fabricatus est
誰委派他掌管大地,誰任命他治理普世﹖
14 si direxerit ad eum cor suum spiritum illius et flatum ad se trahet
他若將自己的神魂收回,將氣息復歸於自己,
15 deficiet omnis caro simul et homo in cinerem revertetur
所有血肉的人必都消滅,世人都要歸於塵土。
16 si habes ergo intellectum audi quod dicitur et ausculta vocem eloquii mei
若你聰明,請聽這事,側耳傾聽我的話。
17 numquid qui non amat iudicium sanare potest et quomodo tu eum qui iustus est in tantum condemnas
憎恨正義的,豈能掌權﹖而你竟敢定那至公義者的罪﹖
18 qui dicit regi apostata qui vocat duces impios
他能稱君王為歹徒,能稱官吏為壞人。
19 qui non accipit personas principum nec cognovit tyrannum cum disceptaret contra pauperem opus enim manuum eius sunt universi
他對權貴不顧情面,亦不重富輕貧,因為都是他一手造成的。
20 subito morientur et in media nocte turbabuntur populi et pertransibunt et auferent violentum absque manu
他們猝然在半夜死去,貴族能立即氣絕逝世;他剷除權貴者,無須人手。
21 oculi enim eius super vias hominum et omnes gressus eorum considerat
因為他的眼監視人的動作,觀察他的行徑。
22 non sunt tenebrae et non est umbra mortis ut abscondantur ibi qui operantur iniquitatem
沒有黑暗,也沒有陰影,可將作惡的人掩蔽。
23 neque enim ultra in hominis potestate est ut veniat ad Deum in iudicium
天主不必給人指定時間,為使人到他前去受審。
24 conteret multos innumerabiles et stare faciet alios pro eis
他粉碎權勢者,無須審察,即刻能派定別人代替他們。
25 novit enim opera eorum et idcirco inducet noctem et conterentur
他原知道他們的行為,一夜之間將他們推翻消滅。
26 quasi impios percussit eos in loco videntium
在眾目昭彰之下,鞭打他們有如罪犯。
27 qui quasi de industria recesserunt ab eo et omnes vias eius intellegere noluerunt
因為他們遠離了他,不重視他一切的道,
28 ut pervenire facerent ad eum clamorem egeni et audiret vocem pauperum
致使窮人的哀號上達於他,使他聽到了受苦者的哀求。
29 ipso enim concedente pacem quis est qui condemnet ex quo absconderit vultum quis est qui contempletur eum et super gentem et super omnes homines
他若安息,誰敢騷擾﹖他若掩面,誰敢窺視﹖他對國對人都予以監視,
30 qui regnare facit hominem hypocritam propter peccata populi
使凡欺壓人民的,不得為王。
31 quia ergo ego locutus sum ad Deum te quoque non prohibeo
如果惡人向天主說:「我受了欺騙,以後不再作惡。
32 si erravi tu doce me si iniquitatem locutus sum ultra non addam
我所看不透的,求你指教我;我若以前作了孽,不敢再做了。」
33 numquid a te Deus expetit eam quia displicuit tibi tu enim coepisti loqui et non ego quod si quid nosti melius loquere
他施行報應,豈應隨你的心意﹖或者你能拒絕不受嗎﹖決定的是你,而不是我! 你若知道,儘管說罷!
34 viri intellegentes loquantur mihi et vir sapiens audiat me
但是心地聰明,具有智慧,且聽我說話的人,必要對我說:「
35 Iob autem stulte locutus est et verba illius non sonant disciplinam
約伯所講的話毫無知識,他的話全不明智。」
36 pater mi probetur Iob usque ad finem ne desinas in hominibus iniquitatis
為此,約伯還要受徹底的究察,因為他的答覆好似出自惡人之口,
37 quia addit super peccata sua blasphemiam inter nos interim constringatur et tunc ad iudicium provocet sermonibus suis Deum
因為他在罪上又加反叛,當著我們磨拳擦掌,講出許多相反天主的話。