< Job 34 >

1 pronuntians itaque Heliu etiam haec locutus est
Elihu söhbətini belə davam etdirdi:
2 audite sapientes verba mea et eruditi auscultate me
«Ey hikmətlilər, sözlərimi dinləyin, Ey çoxbilənlər, məni eşidin.
3 auris enim verba probat et guttur escas gustu diiudicat
Çünki damaq yeməyin dadını bildiyi kimi Qulaq da sözləri müəyyən edir.
4 iudicium eligamus nobis et inter nos videamus quid sit melius
Gəlin doğrunu seçək, Birlikdə yaxşını öyrənək.
5 quia dixit Iob iustus sum et Deus subvertit iudicium meum
Çünki Əyyub deyir: “Mən günahsızam, Allah isə əlimdən haqqımı aldı.
6 in iudicando enim me mendacium est violenta sagitta mea absque ullo peccato
Haqlı olduğum halda yalançı sayılıram, Bir təqsirim yox ikən oxundan sağalmaz yara aldım”.
7 quis est vir ut est Iob qui bibit subsannationem quasi aquam
Əyyub kimi şəxsiyyət varmı? O, kinayəni su kimi içir.
8 qui graditur cum operantibus iniquitatem et ambulat cum viris impiis
Pislik edənlərlə yoldaşlıq edib gəzir, Pis adamlarla yol gedir.
9 dixit enim non placebit vir Deo etiam si cucurrerit cum eo
Çünki “çalışıb Allahı razı salmaq İnsana xeyir gətirməz” deyir.
10 ideo viri cordati audite me absit a Deo impietas et ab Omnipotente iniquitas
Buna görə, ey dərrakəli insanlar, məni dinləyin! Məgər Allah pislik edərmi? Məgər Külli-İxtiyar haqsızlıq edərmi?
11 opus enim hominis reddet ei et iuxta vias singulorum restituet
Çünki O hər kəsə əməlinin əvəzini verir, Qazandığını başına gətirir.
12 vere enim Deus non condemnabit frustra nec Omnipotens subvertet iudicium
Məgər Allah pislik edir? Məgər Külli-İxtiyar haqsızlıq edir?
13 quem constituit alium super terram aut quem posuit super orbem quem fabricatus est
Ona bütün dünyanı kim təslim etdi? Kim Onu yer üzərində təyin etdi?
14 si direxerit ad eum cor suum spiritum illius et flatum ad se trahet
Əgər qəsdinə durub Ruhunu, nəfəsini geri çəkərsə,
15 deficiet omnis caro simul et homo in cinerem revertetur
Bir anda bütün bəşər yox olar, İnsan torpağa qayıdar.
16 si habes ergo intellectum audi quod dicitur et ausculta vocem eloquii mei
Əgər düşüncən varsa, bunları dinlə, Sözlərimi eşit.
17 numquid qui non amat iudicium sanare potest et quomodo tu eum qui iustus est in tantum condemnas
Ədalətə nifrət edən səltənət sürə bilərmi? Adil və qüdrəti Olanımı məhkum edəcəksən?
18 qui dicit regi apostata qui vocat duces impios
Padşahlara “yaramazsınız”, Əsilzadələrə “şərsiniz” deyən,
19 qui non accipit personas principum nec cognovit tyrannum cum disceptaret contra pauperem opus enim manuum eius sunt universi
Başçılar arasında tərəfkeşlik etməyən, Varlını yoxsuldan üstün saymayan O deyilmi? Çünki hamını Onun əlləri yaratdı,
20 subito morientur et in media nocte turbabuntur populi et pertransibunt et auferent violentum absque manu
Hamı bir an içində, bir gecə yarısı ölüb gedir, Xalq lərzəyə gəlib ölür. Güclülər belə, əl dəyməmiş aradan götürülür.
21 oculi enim eius super vias hominum et omnes gressus eorum considerat
Allah gözlərini insanların yolundan çəkmir, Atdıqları hər addımı görür.
22 non sunt tenebrae et non est umbra mortis ut abscondantur ibi qui operantur iniquitatem
Şər iş görənlərin gizlənəcəyi Nə qaranlıq, nə də zülmət yeri var.
23 neque enim ultra in hominis potestate est ut veniat ad Deum in iudicium
Hökm üçün hüzuruna gəlsinlər deyə Allah insana nəzarət etmək üçün ehtiyac duymur.
24 conteret multos innumerabiles et stare faciet alios pro eis
İstintaq etmədən güclü insanları qırır, Onların yerinə başqalarını qoyur.
25 novit enim opera eorum et idcirco inducet noctem et conterentur
Çünki onların işlərini bilir, Bir gecə onları alt-üst edir, onlar əzilir.
26 quasi impios percussit eos in loco videntium
Hamının gözü önündə Pislikləri üzündən onlara cəza verir.
27 qui quasi de industria recesserunt ab eo et omnes vias eius intellegere noluerunt
Çünki Onun ardınca getmədilər, Yollarının heç birinə fikir vermədilər.
28 ut pervenire facerent ad eum clamorem egeni et audiret vocem pauperum
Ona görə yoxsulların fəryadı Onun hüzuruna yetdi, O, fəqirlərin fəryadını eşitdi.
29 ipso enim concedente pacem quis est qui condemnet ex quo absconderit vultum quis est qui contempletur eum et super gentem et super omnes homines
Amma Allah səssiz dursa, kim Onu ittiham edə bilər? Üzünü gizlədərsə, kim Onu görə bilər? Hər millət, hər insan üçün O eynidir ki,
30 qui regnare facit hominem hypocritam propter peccata populi
Allahsız insan hökmranlıq etməsin, Xalqa tələ qurmasın.
31 quia ergo ego locutus sum ad Deum te quoque non prohibeo
Allaha deyən olubmu: “Günahkaram, bir də pis iş görməyəcəyəm?
32 si erravi tu doce me si iniquitatem locutus sum ultra non addam
Görmədiyimi mənə göstər, Haqsızlıq etmişəmsə, bir də etmərəm”.
33 numquid a te Deus expetit eam quia displicuit tibi tu enim coepisti loqui et non ego quod si quid nosti melius loquere
Onu atdığın halda sənə Kefin istəyən əvəz verməlidirmi? Qərar verən sənsən, mən deyiləm, İndi bildiyini mənə söylə.
34 viri intellegentes loquantur mihi et vir sapiens audiat me
Dərrakəli insanlar, Məni dinləyən müdrik adamlar deyəcək:
35 Iob autem stulte locutus est et verba illius non sonant disciplinam
“Əyyub avam-avam danışır, Sözlərinin mənası yoxdur”.
36 pater mi probetur Iob usque ad finem ne desinas in hominibus iniquitatis
Bir şər adam kimi cavab verdiyi üçün Qoy Əyyub axıradək sınaqda olsun!
37 quia addit super peccata sua blasphemiam inter nos interim constringatur et tunc ad iudicium provocet sermonibus suis Deum
Çünki günahına üsyankarlıq da artırır, Qarşımızda elə bil rişxənd edərək əl çalır, Allaha qarşı danışdıqca danışır».

< Job 34 >