< Job 32 >

1 omiserunt autem tres viri isti respondere Iob eo quod iustus sibi videretur
Tada prestaše ona tri èovjeka odgovarati Jovu, jer se èinjaše da je pravedan.
2 et iratus indignatusque Heliu filius Barachel Buzites de cognatione Ram iratus est autem adversus Iob eo quod iustum se esse diceret coram Deo
A Elijuj sin Varahilov od Vuza, roda Ramova, razgnjevi se na Jova što se sam graðaše pravedniji od Boga;
3 porro adversum amicos eius indignatus est eo quod non invenissent responsionem rationabilem sed tantummodo condemnassent Iob
I na tri prijatelja njegova razgnjevi se što ne naðoše odgovora i opet osuðivahu Jova.
4 igitur Heliu expectavit Iob loquentem eo quod seniores se essent qui loquebantur
Jer Elijuj èekaše dokle oni govorahu s Jovom, jer bijahu stariji od njega.
5 cum autem vidisset quod tres respondere non potuissent iratus est vehementer
Pa kad vidje Elijuj da nema odgovora u ustima ona tri èovjeka, raspali se gnjev njegov.
6 respondensque Heliu filius Barachel Buzites dixit iunior sum tempore vos autem antiquiores idcirco dimisso capite veritus sum indicare vobis meam sententiam
I progovori Elijuj sin Varahilov od Vuza, i reèe: ja sam najmlaði, a vi ste starci, zato se bojah i ne smijah vam kazati što mislim.
7 sperabam enim quod aetas prolixior loqueretur et annorum multitudo doceret sapientiam
Mišljah: neka govori starost, i mnoge godine neka objave mudrost.
8 sed ut video spiritus est in hominibus et inspiratio Omnipotentis dat intellegentiam
Ali je duh u ljudima, i duh svemoguæega urazumljuje ih.
9 non sunt longevi sapientes nec senes intellegunt iudicium
Veliki nijesu svagda mudri, i starci ne znaju svagda šta je pravo.
10 ideo dicam audite me ostendam vobis etiam ego meam scientiam
Zato velim: poslušaj me da kažem i ja kako mislim.
11 expectavi enim sermones vestros audivi prudentiam vestram donec disceptaremini sermonibus
Eto, èekao sam da vi izgovorite, slušao sam razloge vaše dokle izviðaste besjedu.
12 et donec putabam vos aliquid dicere considerabam sed ut video non est qui arguere possit Iob et respondere ex vobis sermonibus eius
Pazio sam, ali gle, nijedan od vas ne sapre Jova, ne odgovori na njegove rijeèi.
13 ne forte dicatis invenimus sapientiam Deus proiecit eum non homo
Može biti da æete reæi: naðosmo mudrost, Bog æe ga oboriti, ne èovjek.
14 nihil locutus est mihi et ego non secundum vestros sermones respondebo illi
Nije na me upravio besjede, ni ja mu neæu odgovarati vašim rijeèima.
15 extimuerunt non responderunt ultra abstuleruntque a se eloquia
Smeli su se, ne odgovaraju više, nestalo im je rijeèi.
16 quoniam igitur expectavi et non sunt locuti steterunt nec responderunt ultra
Èekao sam, ali ne govore, stadoše, i više ne odgovaraju.
17 respondebo et ego partem meam et ostendam scientiam meam
Odgovoriæu i ja za se, kazaæu i ja kako mislim.
18 plenus sum enim sermonibus et coartat me spiritus uteri mei
Jer sam pun rijeèi, tijesno je duhu u meni.
19 en venter meus quasi mustum absque spiraculo quod lagunculas novas disrumpit
Gle, trbuh je moj kao vino bez oduške, i raspukao bi se kao nov mijeh.
20 loquar et respirabo paululum aperiam labia mea et respondebo
Govoriæu da odahnem, otvoriæu usne svoje, i odgovoriæu.
21 non accipiam personam viri et Deum homini non aequabo
Neæu gledati ko je ko, i èovjeku æu govoriti bez laskanja.
22 nescio enim quamdiu subsistam et si post modicum tollat me factor meus
Jer ne umijem laskati; odmah bi me uzeo tvorac moj.

< Job 32 >