< Job 32 >
1 omiserunt autem tres viri isti respondere Iob eo quod iustus sibi videretur
Ke sripen Job el tu na ku in nunku mu wangin ma koluk lal, oru mwet tolu ah tui ac tila srike in topkol.
2 et iratus indignatusque Heliu filius Barachel Buzites de cognatione Ram iratus est autem adversus Iob eo quod iustum se esse diceret coram Deo
Tusruktu Elihu, sie mwet su tu apkuran nu yoroltal, el koflana kutongya kasrkusrak lal, mweyen Job el sifacna pangon mu el wo ac el sis koluk uh nu sin God. (Elihu el wen natul Barakel, sie sin mwet in sruf lal Buz, ac el ma in sou lun Ram.)
3 porro adversum amicos eius indignatus est eo quod non invenissent responsionem rationabilem sed tantummodo condemnassent Iob
El oayapa kasrkusrak sin mwet kawuk tolu lal Job, mweyen wanginna ma eltal ku in sang topkol Job, oru oana in tuh sutuu sin God.
4 igitur Heliu expectavit Iob loquentem eo quod seniores se essent qui loquebantur
Na ke sripen Elihu pa fusr emeet sin mwet ma tu in acn sac, oru el soano nwe ke na mwet nukewa tari ke sramsram uh.
5 cum autem vidisset quod tres respondere non potuissent iratus est vehementer
Ke el liye lah mwet tolu ah tia ku in topkol Job, el arulana kasrkusrakak,
6 respondensque Heliu filius Barachel Buzites dixit iunior sum tempore vos autem antiquiores idcirco dimisso capite veritus sum indicare vobis meam sententiam
ac mutawauk in kaskas. Pa inge kas lal: [Elihu] “Nga fusr, ac komtal matu, Oru nga tuh sangeng in fahk nunak luk uh.
7 sperabam enim quod aetas prolixior loqueretur et annorum multitudo doceret sapientiam
Nga sifacna fahk mu fal komtal in tukeni asramsrami, Ac fahk nunak lalmwetmet lomtal an, lah komtal pa matu.
8 sed ut video spiritus est in hominibus et inspiratio Omnipotentis dat intellegentiam
Tusruktu Ngun lun God Kulana Pa ac tuku nu sin mwet uh ac sang lalmwetmet nu selos.
9 non sunt longevi sapientes nec senes intellegunt iudicium
Tia matwen mwet uh pa oru elos in lalmwetmet, Ku kasrelos in etu ma pwaye.
10 ideo dicam audite me ostendam vobis etiam ego meam scientiam
Ke ma inge, nga ke komtal in lohngyu, Ac lela ngan fahk nu sumtal ma nga nunku uh.
11 expectavi enim sermones vestros audivi prudentiam vestram donec disceptaremini sermonibus
“Nga tuh mislana ac porongo ke komtal sramsram, Oayapa nga tupan ke komtal sukok kas lalmwetmet komtal in orekmakin.
12 et donec putabam vos aliquid dicere considerabam sed ut video non est qui arguere possit Iob et respondere ex vobis sermonibus eius
Ke nga lohang nu kac ah, nga konauk lah komtal munasla sel; Komtal tiana aksutueyela ma Job el fahk ah.
13 ne forte dicatis invenimus sapientiam Deus proiecit eum non homo
Efu ku komtal ku in fahk mu komtal konauk lalmwetmet? Enenuyuk God Elan topkol Job, mweyen komtal tuh koflana topkolla.
14 nihil locutus est mihi et ego non secundum vestros sermones respondebo illi
Job el tuh kaskas nu sumtal, ac tia nu sik, Tusruktu nga tiana ku in topkol oana ke komtal oru ah.
15 extimuerunt non responderunt ultra abstuleruntque a se eloquia
“Job, wanginla ma eltal ku in fahk; Wanginna ma eltal ku in sang topuk kom.
16 quoniam igitur expectavi et non sunt locuti steterunt nec responderunt ultra
Mea, nga ac srakna tupan ke eltal misla tila sramsram uh? Eltal tu na ac wanginla ma eltal ku in sifilpa fahk.
17 respondebo et ego partem meam et ostendam scientiam meam
Mo. Nga ac sot top luk sifacna nu sum, Ac fahkot ma nga nunku uh.
18 plenus sum enim sermonibus et coartat me spiritus uteri mei
Nga arulana elyala ngan tari sramsram; Nga kofla kutongya kas luk uh.
19 en venter meus quasi mustum absque spiraculo quod lagunculas novas disrumpit
Nga fin tia eis pacl luk in sramsram, Nga ac fokelik oana sie pak in neinyuk wain ma sessesla ke wain sasu.
20 loquar et respirabo paululum aperiam labia mea et respondebo
Nga kofla muteng; enenu na nga in kaskas.
21 non accipiam personam viri et Deum homini non aequabo
Nga ac fah tia wiwi mwet ke alein se inge; Nga ac tia yukin sie.
22 nescio enim quamdiu subsistam et si post modicum tollat me factor meus
Nga tia wi yukin mwet, Ac nga fin oru, God El ac sa na in kaiyu.