< Job 32 >
1 omiserunt autem tres viri isti respondere Iob eo quod iustus sibi videretur
And they ceased [the] three the men these from answering Job for he [was] righteous in own eyes his.
2 et iratus indignatusque Heliu filius Barachel Buzites de cognatione Ram iratus est autem adversus Iob eo quod iustum se esse diceret coram Deo
And it burned [the] anger of - Elihu [the] son of Barakel the Buzite from [the] clan of Ram on Job it burned anger his because justified he self his more than God.
3 porro adversum amicos eius indignatus est eo quod non invenissent responsionem rationabilem sed tantummodo condemnassent Iob
And on [the] three companions his it burned anger his on that not they had found an answer and they had condemned as guilty Job.
4 igitur Heliu expectavit Iob loquentem eo quod seniores se essent qui loquebantur
And Elihu he had waited Job in words for [were] old they more than him to days.
5 cum autem vidisset quod tres respondere non potuissent iratus est vehementer
And he saw Elihu that there not [was] an answer in [the] mouth of [the] three the men and it burned anger his.
6 respondensque Heliu filius Barachel Buzites dixit iunior sum tempore vos autem antiquiores idcirco dimisso capite veritus sum indicare vobis meam sententiam
And he answered - Elihu [the] son of Barakel the Buzite and he said [am] young I to days and you [are] aged there-fore I was anxious and I was afraid - from telling knowledge my you.
7 sperabam enim quod aetas prolixior loqueretur et annorum multitudo doceret sapientiam
I said days let them speak and abundance of years let them make known wisdom.
8 sed ut video spiritus est in hominibus et inspiratio Omnipotentis dat intellegentiam
Nevertheless [is the] spirit it in a person and [the] breath of [the] Almighty [which] it gives understanding them.
9 non sunt longevi sapientes nec senes intellegunt iudicium
Not many [people] they are wise and old [people] they understand justice.
10 ideo dicam audite me ostendam vobis etiam ego meam scientiam
Therefore I say listen! to me I will tell knowledge my also I.
11 expectavi enim sermones vestros audivi prudentiam vestram donec disceptaremini sermonibus
Here! I waited for words your I gave ear to understanding your until you searched for! words.
12 et donec putabam vos aliquid dicere considerabam sed ut video non est qui arguere possit Iob et respondere ex vobis sermonibus eius
And to you I showed myself attentive and there! there not Job [was one who] rebuked [was one who] answered words his any of you.
13 ne forte dicatis invenimus sapientiam Deus proiecit eum non homo
Lest you should say we have found wisdom God let him drive about him not a human.
14 nihil locutus est mihi et ego non secundum vestros sermones respondebo illi
And not he has arranged against me words and with words your not I will respond to him.
15 extimuerunt non responderunt ultra abstuleruntque a se eloquia
They are dismayed not they have answered again they have moved away from them words.
16 quoniam igitur expectavi et non sunt locuti steterunt nec responderunt ultra
And will I wait? that not they speak that they have stood not they have answered again.
17 respondebo et ego partem meam et ostendam scientiam meam
I will answer also I part my I will tell knowledge my also I.
18 plenus sum enim sermonibus et coartat me spiritus uteri mei
For I am full words it has constrained me [the] spirit of belly my.
19 en venter meus quasi mustum absque spiraculo quod lagunculas novas disrumpit
Here! belly my [is] like wine [which] not it is opened like wineskins new it will be split open.
20 loquar et respirabo paululum aperiam labia mea et respondebo
Let me speak and it may be relieved to me let me open lips my so I may answer.
21 non accipiam personam viri et Deum homini non aequabo
May not please I lift up [the] face of anyone and to anyone not I will use flattery.
22 nescio enim quamdiu subsistam et si post modicum tollat me factor meus
For not I know I will use flattery like a little he will carry away me [the one who] made me.