< Job 32 >

1 omiserunt autem tres viri isti respondere Iob eo quod iustus sibi videretur
And these three men cease from answering Job, for he [is] righteous in his own eyes,
2 et iratus indignatusque Heliu filius Barachel Buzites de cognatione Ram iratus est autem adversus Iob eo quod iustum se esse diceret coram Deo
and the anger of Elihu son of Barachel the Buzite burns, of the family of Ram; his anger has burned against Job, because of his justifying himself more than God;
3 porro adversum amicos eius indignatus est eo quod non invenissent responsionem rationabilem sed tantummodo condemnassent Iob
and his anger has burned against his three friends, because that they have not found an answer, and condemn Job.
4 igitur Heliu expectavit Iob loquentem eo quod seniores se essent qui loquebantur
And Elihu has waited earnestly beside Job with words, for they are older than he in days.
5 cum autem vidisset quod tres respondere non potuissent iratus est vehementer
And Elihu sees that there is no answer in the mouth of the three men, and his anger burns.
6 respondensque Heliu filius Barachel Buzites dixit iunior sum tempore vos autem antiquiores idcirco dimisso capite veritus sum indicare vobis meam sententiam
And Elihu son of Barachel the Buzite answers and says: “I [am] young in days, and you [are] aged; Therefore I have feared, And am afraid of showing you my opinion.
7 sperabam enim quod aetas prolixior loqueretur et annorum multitudo doceret sapientiam
I said, Days speak, And a multitude of years teach wisdom.
8 sed ut video spiritus est in hominibus et inspiratio Omnipotentis dat intellegentiam
Surely a spirit is in man, And the breath of the Mighty One Causes them to understand.
9 non sunt longevi sapientes nec senes intellegunt iudicium
The multitude are not wise, Nor do the aged understand judgment.
10 ideo dicam audite me ostendam vobis etiam ego meam scientiam
Therefore I have said: Listen to me, I show my opinion—even I.
11 expectavi enim sermones vestros audivi prudentiam vestram donec disceptaremini sermonibus
Behold, I have waited for your words, I give ear to your reasons, Until you search out sayings.
12 et donec putabam vos aliquid dicere considerabam sed ut video non est qui arguere possit Iob et respondere ex vobis sermonibus eius
And to you I attend, And behold, there is no reasoner for Job, [Or] answerer of his sayings among you.
13 ne forte dicatis invenimus sapientiam Deus proiecit eum non homo
Lest you say, We have found wisdom, God thrusts him away, not man.
14 nihil locutus est mihi et ego non secundum vestros sermones respondebo illi
And he has not set words in array for me, And I do not answer him with your sayings.
15 extimuerunt non responderunt ultra abstuleruntque a se eloquia
(They have broken down, They have not answered again, They removed words from themselves.
16 quoniam igitur expectavi et non sunt locuti steterunt nec responderunt ultra
And I have waited, but they do not speak, For they have stood still, They have not answered anymore.)
17 respondebo et ego partem meam et ostendam scientiam meam
I answer, even I—my share, I show my opinion—even I.
18 plenus sum enim sermonibus et coartat me spiritus uteri mei
For I have been full of words, The spirit of my breast has distressed me,
19 en venter meus quasi mustum absque spiraculo quod lagunculas novas disrumpit
Behold, my breast [is] as wine not opened, It is broken up like new bottles.
20 loquar et respirabo paululum aperiam labia mea et respondebo
I speak, and there is refreshment to me, I open my lips and answer.
21 non accipiam personam viri et Deum homini non aequabo
Please do not let me accept the face of any, Nor give flattering titles to man,
22 nescio enim quamdiu subsistam et si post modicum tollat me factor meus
For I have not known to give flattering titles, My Maker takes me away in a little.”

< Job 32 >