< Job 32 >

1 omiserunt autem tres viri isti respondere Iob eo quod iustus sibi videretur
So had these three men abstained from answering Job; because he was righteous in his own eyes.
2 et iratus indignatusque Heliu filius Barachel Buzites de cognatione Ram iratus est autem adversus Iob eo quod iustum se esse diceret coram Deo
Thereupon was kindled the wrath of Elihu the son of Barachel the Buzite, of the family of Ram: against Job was his wrath kindled, because he had declared himself more righteous than God.
3 porro adversum amicos eius indignatus est eo quod non invenissent responsionem rationabilem sed tantummodo condemnassent Iob
And against his three friends was his wrath kindled; because they had found no answer, and yet had condemned Job.
4 igitur Heliu expectavit Iob loquentem eo quod seniores se essent qui loquebantur
Now Elihu had held back toward Job [his] words; because the others were older in days than he.
5 cum autem vidisset quod tres respondere non potuissent iratus est vehementer
But when Elihu saw that there was no answer in the mouth of these three men, then was his wrath kindled.
6 respondensque Heliu filius Barachel Buzites dixit iunior sum tempore vos autem antiquiores idcirco dimisso capite veritus sum indicare vobis meam sententiam
And Elihu the son of Barachel the Buzite commenced, and said, Young am I in days, and ye are very old: therefore I hesitated and feared to show you what I know.
7 sperabam enim quod aetas prolixior loqueretur et annorum multitudo doceret sapientiam
I had said, Days shall speak, and multitude of years shall make wisdom known.
8 sed ut video spiritus est in hominibus et inspiratio Omnipotentis dat intellegentiam
But it is the spirit in man, and the breath of the Almighty which giveth them understanding.
9 non sunt longevi sapientes nec senes intellegunt iudicium
Not those rich in years must be always wise: neither do the aged constantly understand what is just.
10 ideo dicam audite me ostendam vobis etiam ego meam scientiam
Therefore do I say, Hearken to me: I also will show forth what I know myself.
11 expectavi enim sermones vestros audivi prudentiam vestram donec disceptaremini sermonibus
Behold, I waited for your words: I gave an attentive ear to your reasonings, till you might have searched out the [proper] words.
12 et donec putabam vos aliquid dicere considerabam sed ut video non est qui arguere possit Iob et respondere ex vobis sermonibus eius
And now I understand you fully, and, behold, there is none that convinceth Job, or, that answereth his speeches among you.
13 ne forte dicatis invenimus sapientiam Deus proiecit eum non homo
Say then not, We have found wisdom: God will thrust him down, not man.
14 nihil locutus est mihi et ego non secundum vestros sermones respondebo illi
But he hath not directed any words against me: and with your speeches will I not answer him.
15 extimuerunt non responderunt ultra abstuleruntque a se eloquia
They are dismayed, they answer no more: words have escaped away from them.
16 quoniam igitur expectavi et non sunt locuti steterunt nec responderunt ultra
And should I wait [longer], because they cannot speak, because they stand stilt and answer no more?
17 respondebo et ego partem meam et ostendam scientiam meam
[But] I also will surely answer my part, I myself also will show forth what I know;
18 plenus sum enim sermonibus et coartat me spiritus uteri mei
For I am full of words, the spirit in my bosom urgeth me hard.
19 en venter meus quasi mustum absque spiraculo quod lagunculas novas disrumpit
Behold, my bosom is like [fresh] wine which hath not been opened: like new bottles it is ready to burst.
20 loquar et respirabo paululum aperiam labia mea et respondebo
I will speak, that I may breathe freer: I will open my lips and answer.
21 non accipiam personam viri et Deum homini non aequabo
On no account will I show undue favor to any man, and to no son of earth will I give flattering titles.
22 nescio enim quamdiu subsistam et si post modicum tollat me factor meus
For I know not to give flattering titles; [for else] my Maker would speedily carry me away.

< Job 32 >