< Job 30 >

1 nunc autem derident me iuniores tempore quorum non dignabar patres ponere cum canibus gregis mei
ועתה שחקו עלי-- צעירים ממני לימים אשר-מאסתי אבותם-- לשית עם-כלבי צאני
2 quorum virtus manuum erat mihi pro nihilo et vita ipsa putabantur indigni
גם-כח ידיהם למה לי עלימו אבד כלח
3 egestate et fame steriles qui rodebant in solitudine squalentes calamitate et miseria
בחסר ובכפן גלמוד הערקים ציה--אמש שואה ומשאה
4 et mandebant herbas et arborum cortices et radix iuniperorum erat cibus eorum
הקטפים מלוח עלי-שיח ושרש רתמים לחמם
5 qui de convallibus ista rapientes cum singula repperissent ad ea cum clamore currebant
מן-גו יגרשו יריעו עלימו כגנב
6 in desertis habitabant torrentium et in cavernis terrae vel super glaream
בערוץ נחלים לשכן חרי עפר וכפים
7 qui inter huiuscemodi laetabantur et esse sub sentibus delicias conputabant
בין-שיחים ינהקו תחת חרול יספחו
8 filii stultorum et ignobilium et in terra penitus non parentes
בני-נבל גם-בני בלי-שם-- נכאו מן-הארץ
9 nunc in eorum canticum versus sum et factus sum eis proverbium
ועתה נגינתם הייתי ואהי להם למלה
10 abominantur me et longe fugiunt a me et faciem meam conspuere non verentur
תעבוני רחקו מני ומפני לא-חשכו רק
11 faretram enim suam aperuit et adflixit me et frenum posuit in os meum
כי-יתרו (יתרי) פתח ויענני ורסן מפני שלחו
12 ad dexteram orientis calamitatis meae ilico surrexerunt pedes meos subverterunt et oppresserunt quasi fluctibus semitis suis
על-ימין פרחח יקומו רגלי שלחו ויסלו עלי ארחות אידם
13 dissipaverunt itinera mea insidiati sunt mihi et praevaluerunt et non fuit qui ferret auxilium
נתסו נתיבתי להותי יעילו לא עזר למו
14 quasi rupto muro et aperta ianua inruerunt super me et ad meas miserias devoluti sunt
כפרץ רחב יאתיו תחת שאה התגלגלו
15 redactus sum in nihili abstulisti quasi ventus desiderium meum et velut nubes pertransiit salus mea
ההפך עלי בלהות תרדף כרוח נדבתי וכעב עברה ישעתי
16 nunc autem in memet ipso marcescit anima mea et possident me dies adflictionis
ועתה--עלי תשתפך נפשי יאחזוני ימי-עני
17 nocte os meum perforatur doloribus et qui me comedunt non dormiunt
לילה--עצמי נקר מעלי וערקי לא ישכבון
18 in multitudine eorum consumitur vestimentum meum et quasi capitio tunicae sic cinxerunt me
ברב-כח יתחפש לבושי כפי כתנתי יאזרני
19 conparatus sum luto et adsimilatus favillae et cineri
הרני לחמר ואתמשל כעפר ואפר
20 clamo ad te et non exaudis me sto et non respicis me
אשוע אליך ולא תענני עמדתי ותתבנן בי
21 mutatus es mihi in crudelem et in duritia manus tuae adversaris mihi
תהפך לאכזר לי בעצם ידך תשטמני
22 elevasti me et quasi super ventum ponens elisisti me valide
תשאני אל-רוח תרכיבני ותמגגני תשוה (תשיה)
23 scio quia morti tradas me ubi constituta domus est omni viventi
כי-ידעתי מות תשיבני ובית מועד לכל-חי
24 verumtamen non ad consumptionem eorum emittis manum tuam et si corruerint ipse salvabis
אך לא-בעי ישלח-יד אם-בפידו להן שוע
25 flebam quondam super eum qui adflictus erat et conpatiebatur anima mea pauperi
אם-לא בכיתי לקשה-יום עגמה נפשי לאביון
26 expectabam bona et venerunt mihi mala praestolabar lucem et eruperunt tenebrae
כי טוב קויתי ויבא רע ואיחלה לאור ויבא אפל
27 interiora mea efferbuerunt absque ulla requie praevenerunt me dies adflictionis
מעי רתחו ולא-דמו קדמני ימי-עני
28 maerens incedebam sine furore consurgens in turba clamavi
קדר הלכתי בלא חמה קמתי בקהל אשוע
29 frater fui draconum et socius strutionum
אח הייתי לתנים ורע לבנות יענה
30 cutis mea denigrata est super me et ossa mea aruerunt prae caumate
עורי שחר מעלי ועצמי-חרה מני-חרב
31 versa est in luctum cithara mea et organum meum in vocem flentium
ויהי לאבל כנרי ועגבי לקול בכים

< Job 30 >