< Job 3 >

1 post haec aperuit Iob os suum et maledixit diei suo
Hae tiah oh pacoengah, Job mah pakha aangh moe, angmah tapenhaih ni to kasae thuih.
2 et locutus est
Job mah hae tiah thuih,
3 pereat dies in qua natus sum et nox in qua dictum est conceptus est homo
ka tapenhaih ni hae amro nasoe, ca nongpa pomh boeh, tiah thuihaih aqum to amro nasoe.
4 dies ille vertatur in tenebras non requirat eum Deus desuper et non inlustret lumine
To ni to khoving nasoe; ranui bang ih Sithaw mah tidoeh sah pae hmah nasoe; a nuiah aanghaih doeh om hmah nasoe.
5 obscurent eum tenebrae et umbra mortis occupet eum caligo et involvatur amaritudine
Vinghaih hoi duekhaih tahlip mah to ani to kai ih ani ni, tiah thui o nasoe; a nuiah tamai amzam nasoe loe, kaving ani mah pazih nasoe.
6 noctem illam tenebrosus turbo possideat non conputetur in diebus anni nec numeretur in mensibus
To ni to vinghaih kathah mah khuk khoep nasoe; saningto thung kaom aninawk thungah athum hmah nasoe loe, kawbaktih khrah thungah doeh kroek ah om hmah nasoe.
7 sit nox illa solitaria nec laude digna
Khenah, to aqum loe angqai krang nasoe loe, a thungah anghoehaih lok om hmah nasoe.
8 maledicant ei qui maledicunt diei qui parati sunt suscitare Leviathan
Ani tangoeng kami, palungsethaih angthawksak thaih kaminawk mah to aqum to tangoeng o nasoe.
9 obtenebrentur stellae caligine eius expectet lucem et non videat nec ortum surgentis aurorae
Akhawnbang cakaehnawk loe ving o nasoe loe, a zing o ih khodai to hnu o hmah nasoe, akhawnbang khodai doeh hnu o hmah nasoe;
10 quia non conclusit ostia ventris qui portavit me nec abstulit mala ab oculis meis
raihaih ka tongh han ai ah, aqum mah kam no ih zok to pakaa ai pongah kasae ah om nasoe.
11 quare non in vulva mortuus sum egressus ex utero non statim perii
Tipongah maw zok thungah ka duek moe, tapen tangsuek naah kam ro ving ai?
12 quare exceptus genibus cur lactatus uberibus
Tih han ih khokkhu nuiah ang tapom moe, naek hanah tahnu ang pazohsak?
13 nunc enim dormiens silerem et somno meo requiescerem
To tiah na sah ai nahaeloe vaihi loe kamongah kang song moe, kang hngai duem han boeh; ka iip ueloe, kang hak tih boeh,
14 cum regibus et consulibus terrae qui aedificant sibi solitudines
angmacae amro haih hanah toksah long siangpahrangnawk hoi angraengnawk,
15 aut cum principibus qui possident aurum et replent domos suas argento
to tih ai boeh loe sui katawn mangh, im koimong ah sumkanglung kasuem ukkungnawk hoi nawnto ka laem tih boeh,
16 aut sicut abortivum absconditum non subsisterem vel qui concepti non viderunt lucem
to tih ai boeh loe khrah akoep ai ah tapen nawkta baktih, aanghaih hnu vai ai nawkta baktiah amro han ka koeh boeh.
17 ibi impii cessaverunt a tumultu et ibi requieverunt fessi robore
To duekhaih ahmuen ah loe kasae kaminawk mah raihaih paek mak ai boeh; patangkhang kaminawk doeh anghak o tih boeh.
18 et quondam vincti pariter sine molestia non audierunt vocem exactoris
To ahmuen ah loe thongkrah kaminawk doeh nawnto anghak o; pacaekthlaek kami ih lok to thaih o ai boeh.
19 parvus et magnus ibi sunt et servus liber a domino suo
To ahmuen ah loe kami kalen doeh, kathoeng doeh nawnto oh o moe, tamna doeh angmah ih angraeng ban thung hoiah loih boeh.
20 quare data est misero lux et vita his qui in amaritudine animae sunt
Tipongah maw patangkhang kami hanah aanghaih paek moe, poeksae kami hanah hinghaih to paek?
21 qui expectant mortem et non venit quasi effodientes thesaurum
Patangkhang kaminawk loe atho kana hmuennawk pakrong pongah duek han ih koeh o kue, toe dueh o thai ai;
22 gaudentque vehementer cum invenerint sepulchrum
nihcae mah taprong hnuk o naah, paroeai anghoe o moe, nawm o.
23 viro cuius abscondita est via et circumdedit eum Deus tenebris
Tipongah maw a caehhaih loklam anghmang kami hoi Sithaw mah pakaa ih kami khaeah hinghaih to paek?
24 antequam comedam suspiro et quasi inundantes aquae sic rugitus meus
Buhcaak zuengah kana ahamhaih lok to oh, kana hanghaih lok loe tui baktiah long.
25 quia timor quem timebam evenit mihi et quod verebar accidit
Ka zit parai ih hmuen to ka nuiah phak boeh, ka zit ih hmuen kai khaeah angzoh boeh.
26 nonne dissimulavi nonne silui nonne quievi et venit super me indignatio
Kai loe monghaih tawn ai, anghakhaih doeh ka tawn ai; raihaih hoiah ni ka oh sut boeh, tiah a thuih.

< Job 3 >