< Job 29 >

1 addidit quoque Iob adsumens parabolam suam et dixit
Yobo akobaki koloba:
2 quis mihi tribuat ut sim iuxta menses pristinos secundum dies quibus Deus custodiebat me
« Ah! Soki nakokaki kozala lisusu ndenge nazalaki na basanza oyo eleki, ndenge nazalaki na mikolo oyo Nzambe azalaki kobatela ngai,
3 quando splendebat lucerna eius super caput meum et ad lumen eius ambulabam in tenebris
tango mwinda na Ye ezalaki kongenga na moto na ngai, mpe tango, na pole na Ye, nazalaki kotambola kati na molili.
4 sicut fui in diebus adulescentiae meae quando secreto Deus erat in tabernaculo meo
Ah! Soki nakokaki kozala lisusu ndenge nazalaki na mikolo oyo nazalaki nanu na makasi, tango bolingo ya Nzambe ezalaki kopambola ndako na ngai,
5 quando erat Omnipotens mecum et in circuitu meo pueri mei
tango Nkolo-Na-Nguya-Nyonso azalaki nanu elongo na ngai bana mibali na ngai bazingelaki ngai,
6 quando lavabam pedes meos butyro et petra fundebat mihi rivos olei
tango nzela na ngai etondisamaki na miliki mpe libanga ezalaki kosopa mafuta ya olive mpo na ngai!
7 quando procedebam ad portam civitatis et in platea parabant cathedram mihi
Tango nazalaki kokende na ekuke ya mboka mpe nazalaki kotia kiti na ngai na esika oyo bato ebele bakutanaka,
8 videbant me iuvenes et abscondebantur et senes adsurgentes stabant
bilenge bazalaki komona ngai mpe bazalaki kobombama, mibange bazalaki kotelema,
9 principes cessabant loqui et digitum superponebant ori suo
bakambi bazalaki kozanga maloba mpe kozipa minoko na bango na maboko,
10 vocem suam cohibebant duces et lingua eorum gutturi suo adherebat
bato ya lokumu bazalaki kokitisa mingongo na bango mpe lolemo na bango ezalaki kokangama na minoko na bango.
11 auris audiens beatificabat me et oculus videns testimonium reddebat mihi
Moto nyonso oyo azalaki koyoka ngai azalaki koloba ete nazali moto ya esengo, mpe bato nyonso oyo bazalaki komona ngai bazalaki kotatola mpo na ngai;
12 quod liberassem pauperem vociferantem et pupillum cui non esset adiutor
pamba te nazalaki kosunga babola oyo bazalaki kosenga lisungi, mpe mwana etike oyo azangi moto oyo akosunga ye.
13 benedictio perituri super me veniebat et cor viduae consolatus sum
Moto oyo akomaki pene ya kokufa azalaki kopambola ngai, mpe nazalaki kopesa esengo na motema ya mwasi oyo akufisa mobali.
14 iustitia indutus sum et vestivit me sicut vestimento et diademate iudicio meo
Nazalaki kolata bosembo lokola elamba; bosembo ezalaki elamba na ngai mpe kitendi na ngai ya kokanga na moto.
15 oculus fui caeco et pes claudo
Nazalaki miso ya mokufi miso mpe makolo ya mokakatani;
16 pater eram pauperum et causam quam nesciebam diligentissime investigabam
nazalaki tata ya moto oyo akelela, nazalaki kobundela moto oyo nayebi te;
17 conterebam molas iniqui et de dentibus illius auferebam praedam
nabukaki mbanga ya moto mabe mpe nabotolaki bato oyo akangaki na minu na ye.
18 dicebamque in nidulo meo moriar et sicut palma multiplicabo dies
Nazalaki kokanisa: ‹ Nakokufa kati na ndako na ngai moko sima na mikolo ebele lokola zelo.
19 radix mea aperta est secus aquas et ros morabitur in messione mea
Misisa na ngai ekoluka mayi, mpe mayi oyo ezalaka na matiti ekovanda butu mobimba na bitape na ngai.
20 gloria mea semper innovabitur et arcus meus in manu mea instaurabitur
Lokumu na ngai ekozongisela ngai esengo, ata tolotolo ekokoma ya sika na loboko na ngai. ›
21 qui me audiebant expectabant sententiam et intenti tacebant ad consilium meum
Bato bazalaki koyoka ngai na bokebi, bazalaki na kimia mpo na koyoka toli na ngai.
22 verbis meis addere nihil audebant et super illos stillabat eloquium meum
Sima na ngai koloba, bazalaki na liloba ya kozongisa te; maloba na ngai ezalaki kokota na esengo na matoyi na bango.
23 expectabant me sicut pluviam et os suum aperiebant quasi ad imbrem serotinum
Bazalaki kozela ngai ndenge bazelaka mvula, mpe bazalaki komela maloba na ngai lokola mvula ya suka.
24 si quando ridebam ad eos non credebant et lux vultus mei non cadebat in terram
Soki nasekisi bango, bazalaki kondima te; kongenga ya elongi na ngai ezalaki na motuya mpo na bango.
25 si voluissem ire ad eos sedebam primus cumque sederem quasi rex circumstante exercitu eram tamen maerentium consolator
Naponaki nzela mpo na bango mpe navandaki lokola mokonzi na bango; nazalaki kokonza bango lokola mokonzi kati na mampinga na ye, nazalaki lokola moto oyo azalaki kolendisa bato ya mawa. »

< Job 29 >