< Job 29 >

1 addidit quoque Iob adsumens parabolam suam et dixit
Job ni a dei lawk hah bout a patawp teh,
2 quis mihi tribuat ut sim iuxta menses pristinos secundum dies quibus Deus custodiebat me
Oe ka loum tangcoung e a kum hoi thapa naw dawk bout kaawm haw pawiteh, Cathut ni na kountouknae a hnin patetlah
3 quando splendebat lucerna eius super caput meum et ad lumen eius ambulabam in tenebris
ka lû dawk hmaiim a ang teh, a angnae dawk hoi hmonae ka tapuet thai navah,
4 sicut fui in diebus adulescentiae meae quando secreto Deus erat in tabernaculo meo
Ka roung takhangnae a tueng, ka im dawk Cathut hoi kâhuikonae tueng, hatnae patetlah bout kaawm haw pawiteh,
5 quando erat Omnipotens mecum et in circuitu meo pueri mei
Athakasaipounge, kai koe na okhai e hoi, ka canaw ka teng vah petkâkalup lah ao awh navah,
6 quando lavabam pedes meos butyro et petra fundebat mihi rivos olei
Ka ceinae lamthung dawk maito sanutui a lawng, lungsongpui ni kai hanelah satui pou a lawng sak navah,
7 quando procedebam ad portam civitatis et in platea parabant cathedram mihi
khopui kâennae longkha koe ouk ka cei navah, thongma dawk ouk ka tahungnae koe ka ceikhai navah,
8 videbant me iuvenes et abscondebantur et senes adsurgentes stabant
Thoundounnaw ni na hmu awh teh, a kâhro awh. Kacuenaw ni a thaw awh teh a kangdue awh.
9 principes cessabant loqui et digitum superponebant ori suo
Bawinaw ni lawk dei hane pahni a cakuep awh. A kut hoi pahni a tabuem awh.
10 vocem suam cohibebant duces et lingua eorum gutturi suo adherebat
Bawinaw hai lawkkamuem lah duem ao awh teh, a lai teh adangka dawk rapkâbet pouh.
11 auris audiens beatificabat me et oculus videns testimonium reddebat mihi
A hnâ ni a thai torei teh, yawhawi na poe awh. A mit hoi a hmu awh torei teh na panuikhai awh.
12 quod liberassem pauperem vociferantem et pupillum cui non esset adiutor
Bangkongtetpawiteh, karoedengnaw hah ka rungngang teh na pa hoi kabawmkung ka tawn hoeh e naw hah ouk ka kabawp.
13 benedictio perituri super me veniebat et cor viduae consolatus sum
Kahmatkatanaw e yawhawinaw hah, ka lathueng vah a pha. Lahmainaw e lungthin hah lunghawinae la ka sak sak.
14 iustitia indutus sum et vestivit me sicut vestimento et diademate iudicio meo
Lannae hah ka khohna teh, ka lannae teh angkidung hoi bawilakhung patetlah ao.
15 oculus fui caeco et pes claudo
Mitdawnnaw hanelah mit lah ka o teh, khokkhemnaw hanelah khok lah ka o.
16 pater eram pauperum et causam quam nesciebam diligentissime investigabam
Karoedengnaw, hanelah na pa lah ka o teh, ka panue hoeh e naw e lawk hai ka ngai pouh.
17 conterebam molas iniqui et de dentibus illius auferebam praedam
Tamikathoutnaw e a no hah ka khoe pouh teh, a hâ hoi a kei e hah ka rasa pouh.
18 dicebamque in nidulo meo moriar et sicut palma multiplicabo dies
Hottelah ka tabu thung ka due vaiteh, ka hninnaw teh sadi patetlah ka pung sak han.
19 radix mea aperta est secus aquas et ros morabitur in messione mea
Tui aonae koe vah ka tangphanaw ka payang vaiteh, ka kangnaw dawk karum khodai tadamtui ao han.
20 gloria mea semper innovabitur et arcus meus in manu mea instaurabitur
Ka bawilennae teh ka thung vah bout a katha teh, ka pala teh ka kut dawk a tha hoi a kawi han.
21 qui me audiebant expectabant sententiam et intenti tacebant ad consilium meum
Taminaw ni na ring teh na rabui awh. Ka khokhangnae dawk duem ao awh.
22 verbis meis addere nihil audebant et super illos stillabat eloquium meum
Ka dei hnukkhu hoi banghai dei awh hoeh toe. Ka dei e teh ahnimouh koe tadamtui patetlah a bo.
23 expectabant me sicut pluviam et os suum aperiebant quasi ad imbrem serotinum
Khotui patetlah na ring awh teh, a hnukteng e kho ka rak e patetlah kakawpoung lah pahni a ang awh.
24 si quando ridebam ad eos non credebant et lux vultus mei non cadebat in terram
Ka panuikhai pawiteh yuem awh mahoeh. Ka minhmai a angnae teh, hmonae lah awm sak awh hoeh.
25 si voluissem ire ad eos sedebam primus cumque sederem quasi rex circumstante exercitu eram tamen maerentium consolator
Ahnimouh hane lamthung ka rawi teh, kahrawikung patetlah ka tahung. Hottelah ransanaw thung vah siangpahrang patetlah kho ka sak. A lung ka mathoutnaw lungpahawi e patetlah ka o.

< Job 29 >