< Job 27 >

1 addidit quoque Iob adsumens parabolam suam et dixit
Also Joob addide, takynge his parable, and seide,
2 vivit Deus qui abstulit iudicium meum et Omnipotens qui ad amaritudinem adduxit animam meam
God lyueth, that hath take awey my doom, and Almyyti God, that hath brouyt my soule to bitternesse.
3 quia donec superest halitus in me et spiritus Dei in naribus meis
For as long as breeth is in me, and the spirit of God is in my nose thirlis,
4 non loquentur labia mea iniquitatem nec lingua mea meditabitur mendacium
my lippis schulen not speke wickidnesse, nether my tunge schal thenke a leesyng.
5 absit a me ut iustos vos esse iudicem donec deficiam non recedam ab innocentia mea
Fer be it fro me, that Y deme you iust; til Y faile, Y schal not go awei fro myn innocence.
6 iustificationem meam quam coepi tenere non deseram nec enim reprehendit me cor meum in omni vita mea
Y schal not forsake my iustifiyng, which Y bigan to holde; for myn herte repreueth me not in al my lijf.
7 sit ut impius inimicus meus et adversarius meus quasi iniquus
As my wickid enemy doth; myn aduersarie is as wickid.
8 quae enim spes est hypocritae si avare rapiat et non liberet Deus animam eius
For what is the hope of an ypocrite, if he rauyschith gredili, and God delyuerith not his soule?
9 numquid clamorem eius Deus audiet cum venerit super illum angustia
Whether God schal here the cry of hym, whanne angwisch schal come on hym?
10 aut poterit in Omnipotente delectari et invocare Deum in omni tempore
ether whether he may delite in Almyyti God, and inwardli clepe God in al tyme?
11 docebo vos per manum Dei quae Omnipotens habeat nec abscondam
Y schal teche you bi the hond of God, what thingis Almyyti God hath; and Y schal not hide.
12 ecce vos omnes nostis et quid sine causa vana loquimini
Lo! alle ye knowen, and what speken ye veyn thingis with out cause?
13 haec est pars hominis impii apud Deum et hereditas violentorum quam ab Omnipotente suscipient
This is the part of a wickid man anentis God, and the eritage of violent men, ether rauenours, whiche thei schulen take of Almyyti God.
14 si multiplicati fuerint filii eius in gladio erunt et nepotes eius non saturabuntur pane
If hise children ben multiplied, thei schulen be slayn in swerd; and hise sones sones schulen not be fillid with breed.
15 qui reliqui fuerint ex eo sepelientur in interitu et viduae illius non plorabunt
Thei, that ben residue of hym, schulen be biried in perischyng; and the widewis of hym schulen not wepe.
16 si conportaverit quasi terram argentum et sicut lutum praeparaverit vestimenta
If he gaderith togidere siluer as erthe, and makith redi clothis as cley;
17 praeparabit quidem sed iustus vestietur illis et argentum innocens dividet
sotheli he made redi, but a iust man schal be clothid in tho, and an innocent man schal departe the siluer.
18 aedificavit sicut tinea domum suam et sicut custos fecit umbraculum
As a mouyte he hath bildid his hous, and as a kepere he made a schadewyng place.
19 dives cum dormierit nihil secum auferet aperit oculos suos et nihil inveniet
A riche man, whanne he schal die, schal bere no thing with hym; he schal opene hise iyen, and he schal fynde no thing.
20 adprehendit eum quasi aqua inopia nocte opprimet eum tempestas
Pouert as water schal take hym; and tempeste schal oppresse hym in the nyyt.
21 tollet eum ventus urens et auferet et velut turbo rapiet eum de loco suo
Brennynge wynd schal take hym, and schal do awei; and as a whirlewynd it schal rauysche hym fro his place.
22 et mittet super eum et non parcet de manu eius fugiens fugiet
He schal sende out turmentis on hym, and schal not spare; he fleynge schal `fle fro his hond.
23 stringet super eum manus suas et sibilabit super illum intuens locum eius
He schal streyne hise hondis on him, and he schal hisse on hym, and schal biholde his place.

< Job 27 >