< Job 26 >
1 respondens autem Iob dixit
Pagkatapos sumagot si Job at sinabi,
2 cuius adiutor es numquid inbecilli et sustentas brachium eius qui non est fortis
Ganoon mo natulungan ang isang walang kapangyarihan! Ganoon mo iniligtas ang bisig na walang kalakasan!
3 cui dedisti consilium forsitan illi qui non habet sapientiam et prudentiam tuam ostendisti plurimam
Ganoon mo pinayuhan ang isang walang karunungan at ipinahayag sa kaniya ang tamang kaalaman!
4 quem docere voluisti nonne eum qui fecit spiramen tuum
Kaninong tulong ang tinutukoy mo? Kaninong espiritu ang lumabas mula sa iyo?
5 ecce gigantes gemunt sub aquis et qui habitant cum eis
Tumugon si Bildad, “Ang mga namatay, ang mga kaluluwa, ay nanginginig, ang mga naninirahan sa ilalim ng karagatan.
6 nudus est inferus coram illo et nullum est operimentum perditioni (Sheol )
Hubad ang Sheol sa harap ng Diyos; mismong ang pagkawasak ay walang panakip laban sa kaniya. (Sheol )
7 qui extendit aquilonem super vacuum et adpendit terram super nihili
Inuunat niya ang hilaga sa walang laman na kalawakan at ibinibitin ang daigdig sa gitna ng kawalan.
8 qui ligat aquas in nubibus suis ut non erumpant pariter deorsum
Binibigkis niya ang mga tubig sa kaniyang mga makapal na ulap, pero hindi sumasabog ang mga ulap sa ilalim nila.
9 qui tenet vultum solii sui et expandit super illud nebulam suam
Tinatakpan niya ang mukha ng buwan at inilalatag dito ang kaniyang mga ulap.
10 terminum circumdedit aquis usque dum finiantur lux et tenebrae
Umukit siya ng isang pabilog na hangganan sa ibabaw ng mga tubig bilang guhit sa pagitan ng liwanag at kadiliman.
11 columnae caeli contremescunt et pavent ad nutum eius
Nanginginig ang mga haligi ng langit at nabibigla sa kaniyang pagsasaway.
12 in fortitudine illius repente maria congregata sunt et prudentia eius percussit superbum
Pinakalma niya ang dagat sa pamamagitan ng kaniyang kapangyarihan; sa pamamagitan ng kaniyang pang-unawa, winasak niya si Rahab.
13 spiritus eius ornavit caelos et obsetricante manu eius eductus est coluber tortuosus
Sa pamamagitan ng kaniyang hininga, pinagliwanag niya ang kalangitan mula sa mga bagyo; ang mga kalangitan ay pinagliwanag mula sa mga bagyo; sinaksak ng kaniyang kamay ang tumatakas na ahas.
14 ecce haec ex parte dicta sunt viarum eius et cum vix parvam stillam sermonis eius audierimus quis poterit tonitruum magnitudinis illius intueri
Tingnan mo, ang mga ito ay mga palawit lamang ng kaniyang mga pamamaraan; kay hinang bulong ang naririing natin mula sa kaniya! Sino ang makakaunawa sa kulog ng kaniyang kapangyarihan?