< Job 26 >
1 respondens autem Iob dixit
Felelt Jób és mondta:
2 cuius adiutor es numquid inbecilli et sustentas brachium eius qui non est fortis
Mint gyámolítottad a tehetetlent, segítetted az erőtlennek karját!
3 cui dedisti consilium forsitan illi qui non habet sapientiam et prudentiam tuam ostendisti plurimam
Mit tanácsoltál a bölcsességtelennek s valódi tudást bőven ismertettél!
4 quem docere voluisti nonne eum qui fecit spiramen tuum
Kinek adtál tudtul szavakat s kinek szelleme fakadt belőled?
5 ecce gigantes gemunt sub aquis et qui habitant cum eis
Az árnyak megreszketnek alul a vizeken és lakóikon.
6 nudus est inferus coram illo et nullum est operimentum perditioni (Sheol )
Meztelen az alvilág ő előtte s takarója az enyészet neki. (Sheol )
7 qui extendit aquilonem super vacuum et adpendit terram super nihili
Kiterjeszti az Északot az űr fölé, lebegteti a földet a semmiségen;
8 qui ligat aquas in nubibus suis ut non erumpant pariter deorsum
beköti a vizet felhőibe, s nem hasad meg felleg alatta;
9 qui tenet vultum solii sui et expandit super illud nebulam suam
befogja a trón felszínét, kiterítette reá fellegét.
10 terminum circumdedit aquis usque dum finiantur lux et tenebrae
Határt vont a vizek színén odáig, hol vége van a világosságnak a sötétség mellett.
11 columnae caeli contremescunt et pavent ad nutum eius
Az ég oszlopai megrázkódnak s elámulnak dorgálásától.
12 in fortitudine illius repente maria congregata sunt et prudentia eius percussit superbum
Erejével felkavarta a tengert s értelmével összezúzta, Ráhábot.
13 spiritus eius ornavit caelos et obsetricante manu eius eductus est coluber tortuosus
Fuvallata által derültté válik az ég, átszúrta keze a futó kígyót.
14 ecce haec ex parte dicta sunt viarum eius et cum vix parvam stillam sermonis eius audierimus quis poterit tonitruum magnitudinis illius intueri
Lám, ezek útjainak szélei, mily csekély nesz az, a mit róla hallunk, de hatalmának dörgését ki foghatja föl!