< Job 26 >
1 respondens autem Iob dixit
Et Job répondit et dit:
2 cuius adiutor es numquid inbecilli et sustentas brachium eius qui non est fortis
Comme tu as aidé celui qui n’avait pas de puissance! Comme tu as délivré le bras qui était sans force!
3 cui dedisti consilium forsitan illi qui non habet sapientiam et prudentiam tuam ostendisti plurimam
Quel conseil tu as donné à celui qui n’avait pas de sagesse! et quelle abondance d’intelligence tu as montrée!
4 quem docere voluisti nonne eum qui fecit spiramen tuum
Pour qui as-tu prononcé des paroles, et de qui est le souffle qui est sorti de toi?
5 ecce gigantes gemunt sub aquis et qui habitant cum eis
Les trépassés tremblent au-dessous des eaux et de ceux qui les habitent.
6 nudus est inferus coram illo et nullum est operimentum perditioni (Sheol )
Le shéol est à nu devant lui, et l’abîme n’a pas de voile. (Sheol )
7 qui extendit aquilonem super vacuum et adpendit terram super nihili
Il étend le nord sur le vide, il suspend la terre sur le néant.
8 qui ligat aquas in nubibus suis ut non erumpant pariter deorsum
Il serre les eaux dans ses nuages, et la nuée ne se fend pas sous elles;
9 qui tenet vultum solii sui et expandit super illud nebulam suam
Il couvre la face de son trône et étend ses nuées par-dessus.
10 terminum circumdedit aquis usque dum finiantur lux et tenebrae
Il a tracé un cercle fixe sur la face des eaux, jusqu’à la limite extrême où la lumière confine aux ténèbres.
11 columnae caeli contremescunt et pavent ad nutum eius
Les colonnes des cieux branlent et s’étonnent à sa menace.
12 in fortitudine illius repente maria congregata sunt et prudentia eius percussit superbum
Il soulève la mer par sa puissance, et, par son intelligence, il brise Rahab.
13 spiritus eius ornavit caelos et obsetricante manu eius eductus est coluber tortuosus
Par son Esprit le ciel est beau; sa main a formé le serpent fuyard.
14 ecce haec ex parte dicta sunt viarum eius et cum vix parvam stillam sermonis eius audierimus quis poterit tonitruum magnitudinis illius intueri
Voici, ces choses sont les bords de ses voies, et combien faible est le murmure que nous en avons entendu! Et le tonnerre de sa force, qui peut le comprendre?