< Job 26 >
1 respondens autem Iob dixit
Da svarede Job og sagde:
2 cuius adiutor es numquid inbecilli et sustentas brachium eius qui non est fortis
Hvad har du hjulpet den, som ingen Kraft havde? frelste du den Arm, som ingen Styrke havde?
3 cui dedisti consilium forsitan illi qui non habet sapientiam et prudentiam tuam ostendisti plurimam
Hvorledes raadede du den, som ingen Visdom havde, og kundgjorde Indsigt til Overflod?
4 quem docere voluisti nonne eum qui fecit spiramen tuum
For hvem har du kundgjort Tale, og hvis Aande talte ud af dig?
5 ecce gigantes gemunt sub aquis et qui habitant cum eis
Dødningerne bæve neden under Vandene og deres Beboere.
6 nudus est inferus coram illo et nullum est operimentum perditioni (Sheol )
Dødsriget ligger blottet for ham, og Afgrunden har intet Skjul. (Sheol )
7 qui extendit aquilonem super vacuum et adpendit terram super nihili
Han udbreder Norden over det øde, han hænger Jorden paa intet.
8 qui ligat aquas in nubibus suis ut non erumpant pariter deorsum
Han binder Vandet sammen i sine Skyer, dog brister Skydækket ikke under dem.
9 qui tenet vultum solii sui et expandit super illud nebulam suam
Han lukker for sin Trone, han udbreder sin Sky over den.
10 terminum circumdedit aquis usque dum finiantur lux et tenebrae
Han har draget en Grænse oven over Vandene indtil der, hvor Lyset ender i Mørke.
11 columnae caeli contremescunt et pavent ad nutum eius
Himmelens Piller skælve og forfærdes for hans Trusel.
12 in fortitudine illius repente maria congregata sunt et prudentia eius percussit superbum
Ved sin Kraft oprører han Havet, og med sin Forstand bryder han dets Hovmod.
13 spiritus eius ornavit caelos et obsetricante manu eius eductus est coluber tortuosus
Ved hans Aande blive Himlene dejlige; hans Haand gennemborer den flygtende Slange.
14 ecce haec ex parte dicta sunt viarum eius et cum vix parvam stillam sermonis eius audierimus quis poterit tonitruum magnitudinis illius intueri
Se, disse ere de yderste Grænser af hans Veje, og hvor svag er Lyden af det Ord, som vi have hørt deraf? Men hans Vældes Torden — hvo forstaar den!