< Job 23 >

1 respondens autem Iob dixit
Na Hiob buaa sɛ,
2 nunc quoque in amaritudine est sermo meus et manus plagae meae adgravata est super gemitum meum
“Ɛnnɛ mpo, mʼabooboodie mu da so yɛ den; ne nsa ayɛ den mʼapinisie nyinaa akyi.
3 quis mihi tribuat ut cognoscam et inveniam illum et veniam usque ad solium eius
Sɛ menim baabi a mɛhunu no; anaasɛ mɛtumi akɔ ne tenaberɛ a,
4 ponam coram eo iudicium et os meum replebo increpationibus
anka mɛka mʼasɛm wɔ nʼanim na magye akyinnyeɛ bebree.
5 ut sciam verba quae mihi respondeat et intellegam quid loquatur mihi
Anka mɛte mmuaeɛ a ɔde bɛma me, na madwene deɛ ɔbɛka ho.
6 nolo multa fortitudine contendat mecum nec magnitudinis suae mole me premat
Ɔde tumi a ɛso bɛtia me anaa? Dabi, ɔremmɔ me kwaadu.
7 proponat aequitatem contra me et perveniat ad victoriam iudicium meum
Ɛhɔ deɛ nnipa tenenee bɛtumi aka nʼasɛm wɔ nʼanim, na wɔbɛgye me afiri me ɔtemmufoɔ nsam afebɔɔ.
8 si ad orientem iero non apparet si ad occidentem non intellegam eum
“Nanso sɛ mekɔ apueeɛ fam a, ɔnni hɔ; sɛ mekɔ atɔeɛ fam nso a, menhunu no.
9 si ad sinistram quid agat non adprehendam eum si me vertam ad dextram non videbo illum
Sɛ ɔreyɛ adwuma wɔ atifi fam a, menhunu no; sɛ ɔdane ne ho kɔ anafoɔ fam a, mʼani nhye ne ho.
10 ipse vero scit viam meam et probavit me quasi aurum quod per ignem transit
Nanso, ɔnim ɛkwan a me nam soɔ; na sɛ ɔsɔ me hwɛ a, mɛfiri mu aba sɛ sikakɔkɔɔ.
11 vestigia eius secutus est pes meus viam eius custodivi et non declinavi ex ea
Madi nʼanammɔn akyi pɛɛ; na manante nʼakwan so a mammane.
12 a mandatis labiorum eius non recessi et in sinu meo abscondi verba oris eius
Mentwee me ho mfirii mmaransɛm a ɛfiri nʼanom ho, mama asɛm a ɛfiri nʼanom ho ahia me asene me daa aduane.
13 ipse enim solus est et nemo avertere potest cogitationem eius et anima eius quodcumque voluerit hoc facit
“Nanso ɔbiara nni hɔ ka ne ho, na hwan na ɔbɛtumi atia no? Ɔyɛ biribiara a ɔpɛ.
14 cum expleverit in me voluntatem suam et alia multa similia praesto sunt ei
Ɔhwɛ ma ne ɔhyɛ nsɛm tia me; ɔda so kora nhyehyɛeɛ a ɛte sei bebree.
15 et idcirco a facie eius turbatus sum et considerans eum timore sollicitor
Ɛno enti na mebɔ hu wɔ nʼanim; na sɛ medwene yeinom nyinaa ho a, mesuro no.
16 Deus mollivit cor meum et Omnipotens conturbavit me
Onyankopɔn ama mʼakoma aboto; Otumfoɔ ama mabɔ huboa.
17 non enim perii propter inminentes tenebras nec faciem meam operuit caligo
Nanso esum no mma menka mʼano ntom, esum kabii a ɛkata mʼanim no mpo.

< Job 23 >