< Job 23 >
1 respondens autem Iob dixit
Kisha Ayubu akajibu na kusema,
2 nunc quoque in amaritudine est sermo meus et manus plagae meae adgravata est super gemitum meum
“Hata leo malalamiko yangu ni machungu; maumivu yangu ni mazito kuliko manung'uniko yangu.
3 quis mihi tribuat ut cognoscam et inveniam illum et veniam usque ad solium eius
Ee, ningejua niwezapokumwona! Ee, kwamba ningeweza kwenda alipo!
4 ponam coram eo iudicium et os meum replebo increpationibus
Ningeweka shitaka langu mbele yake na kukijaza kinywa changu hoja.
5 ut sciam verba quae mihi respondeat et intellegam quid loquatur mihi
Ningejua ambavyo angenijibu na kufahamu ambavyo angesema juu yangu.
6 nolo multa fortitudine contendat mecum nec magnitudinis suae mole me premat
Je angehojiana nami katika ukuu wa nguvu zake? Hapana, angenisikiliza.
7 proponat aequitatem contra me et perveniat ad victoriam iudicium meum
Pale mwenye haki angehojiana nami. Kwa njia hii ningeonekana bila hatia kwa mwamzi wangu.
8 si ad orientem iero non apparet si ad occidentem non intellegam eum
Tazama, naelekea mashariki, lakini hayupo pale, na upande wa magharibi, lakini siwezi kumwona.
9 si ad sinistram quid agat non adprehendam eum si me vertam ad dextram non videbo illum
Kaskazini, anapofanya kazi, lakini siwezi kumwona, na kusini, anapojificha hata nisimwone.
10 ipse vero scit viam meam et probavit me quasi aurum quod per ignem transit
Lakini anaijua njia ninayoichukua; atakapokuwa amenipima, nitatoka kama dhahabu.
11 vestigia eius secutus est pes meus viam eius custodivi et non declinavi ex ea
Mguu wangu umeunganishwa na hatua zake; nimezitunza njia zake na sijageuka.
12 a mandatis labiorum eius non recessi et in sinu meo abscondi verba oris eius
Sijaiacha amri ya midomo yake; nimeyatii maneno ya kinywa chake.
13 ipse enim solus est et nemo avertere potest cogitationem eius et anima eius quodcumque voluerit hoc facit
Lakini yeye ni wa pekee, naniawezaye kumgeuza? Analolitaka, hulitenda.
14 cum expleverit in me voluntatem suam et alia multa similia praesto sunt ei
Kwa maana hulitimiza agizo lake kinyume changu; anamipango mingi kwa ajili yangu; ipo mingi kama hiyo.
15 et idcirco a facie eius turbatus sum et considerans eum timore sollicitor
Kwa hiyo, nimetishwa mbele zake; ninapofikiri kumhusu, ninamwogopa.
16 Deus mollivit cor meum et Omnipotens conturbavit me
Kwani Mungu ameudhoofisha moyo wangu; Mwenyezi amenitisha.
17 non enim perii propter inminentes tenebras nec faciem meam operuit caligo
Si kwa sababu nimeondolewa na giza, wala siyo kwamba giza nene limeufunika uso wangu.