< Job 23 >

1 respondens autem Iob dixit
Markaasaa Ayuub u jawaabay oo wuxuu ku yidhi,
2 nunc quoque in amaritudine est sermo meus et manus plagae meae adgravata est super gemitum meum
Xataa maantadan guryankayga cabashada ahu waa qadhaadh yahay, Oo gacanta i saaranuna waa ka sii daran tahay cabashadayda.
3 quis mihi tribuat ut cognoscam et inveniam illum et veniam usque ad solium eius
Waxaan jeclaan lahaa inaan ogaado meeshaan isaga ka heli karo, Si aan kursigiisa ugu imaado!
4 ponam coram eo iudicium et os meum replebo increpationibus
Dacwadayda ayaan hortiisa ku diyaarin lahaa, Oo afkaygana hadallo dood ah baan ka buuxin lahaa.
5 ut sciam verba quae mihi respondeat et intellegam quid loquatur mihi
Waxaan jeclaan lahaa inaan ogaado erayada uu iigu jawaabayo, Oo aan garto bal waxa uu igu odhanayo.
6 nolo multa fortitudine contendat mecum nec magnitudinis suae mole me premat
Ma wuxuu igula diriri lahaa xooggiisa badan? Maya, laakiinse wuu i maqli lahaa.
7 proponat aequitatem contra me et perveniat ad victoriam iudicium meum
Kii qummanu halkaasuu isaga kula xaajoon kari lahaa, Oo anna saasaan xaakinkayga uga samatabbixi lahaa weligayba.
8 si ad orientem iero non apparet si ad occidentem non intellegam eum
Bal eega, hore baan u socdaa, laakiinse isagu halkaas ma joogo, Oo dib baan u socdaa, laakiinse ma aan heli karo.
9 si ad sinistram quid agat non adprehendam eum si me vertam ad dextram non videbo illum
Oo waxaan tagaa xagga bidix markuu shaqaynayo, laakiinse uma aan jeedi karo; Oo wuxuu ku dhuuntaa xagga midig laakiinse kama arki karo.
10 ipse vero scit viam meam et probavit me quasi aurum quod per ignem transit
Laakiinse wuu yaqaan jidkaan maro, Oo markuu i tijaabiyo waxaan u soo bixi doonaa sida dahab oo kale.
11 vestigia eius secutus est pes meus viam eius custodivi et non declinavi ex ea
Cagtaydu waxay ku adkaatay tallaabooyinkiisa, Jidkiisii waan xajiyey, oo dhanna ugama aan leexan.
12 a mandatis labiorum eius non recessi et in sinu meo abscondi verba oris eius
Dib ugama noqon amarkii bushimihiisa, Oo erayadii afkiisana waxaan u hayay wax ka qiimo badan cuntada aanan ka maarmin.
13 ipse enim solus est et nemo avertere potest cogitationem eius et anima eius quodcumque voluerit hoc facit
Laakiinse wax qudha ayuu goostay, bal yaa ka leexin kara? Oo wixii naftiisu doonaysaba wuu sameeyaa.
14 cum expleverit in me voluntatem suam et alia multa similia praesto sunt ei
Waayo, wuxuu oofiyaa wixii la ii amray, Oo waxyaalo badan oo saasoo kale ah ayuu maankiisa ku hayaa.
15 et idcirco a facie eius turbatus sum et considerans eum timore sollicitor
Sidaas daraaddeed ayaan hortiisa uga naxaa, Oo markaan ka fikiraba waan ka baqaa isaga.
16 Deus mollivit cor meum et Omnipotens conturbavit me
Waayo, Ilaah ayaa qalbigayga itaal darreeyey, Oo Ilaaha Qaadirka ah ayaa iga nixiyey,
17 non enim perii propter inminentes tenebras nec faciem meam operuit caligo
Maxaa yeelay, gudcurka hortiis layma baabbi'in, Oo gudcurkii qarada lahaana wejigayga kama uu daboolin.

< Job 23 >