< Job 23 >

1 respondens autem Iob dixit
तब अय्यूब ने कहा,
2 nunc quoque in amaritudine est sermo meus et manus plagae meae adgravata est super gemitum meum
“मेरी कुड़कुड़ाहट अब भी नहीं रुक सकती, मेरे कष्ट मेरे कराहने से भारी है।
3 quis mihi tribuat ut cognoscam et inveniam illum et veniam usque ad solium eius
भला होता, कि मैं जानता कि वह कहाँ मिल सकता है, तब मैं उसके विराजने के स्थान तक जा सकता!
4 ponam coram eo iudicium et os meum replebo increpationibus
मैं उसके सामने अपना मुकद्दमा पेश करता, और बहुत से प्रमाण देता।
5 ut sciam verba quae mihi respondeat et intellegam quid loquatur mihi
मैं जान लेता कि वह मुझसे उत्तर में क्या कह सकता है, और जो कुछ वह मुझसे कहता वह मैं समझ लेता।
6 nolo multa fortitudine contendat mecum nec magnitudinis suae mole me premat
क्या वह अपना बड़ा बल दिखाकर मुझसे मुकद्दमा लड़ता? नहीं, वह मुझ पर ध्यान देता।
7 proponat aequitatem contra me et perveniat ad victoriam iudicium meum
सज्जन उससे विवाद कर सकते, और इस रीति मैं अपने न्यायी के हाथ से सदा के लिये छूट जाता।
8 si ad orientem iero non apparet si ad occidentem non intellegam eum
“देखो, मैं आगे जाता हूँ परन्तु वह नहीं मिलता; मैं पीछे हटता हूँ, परन्तु वह दिखाई नहीं पड़ता;
9 si ad sinistram quid agat non adprehendam eum si me vertam ad dextram non videbo illum
जब वह बाईं ओर काम करता है तब वह मुझे दिखाई नहीं देता; वह तो दाहिनी ओर ऐसा छिप जाता है, कि मुझे वह दिखाई ही नहीं पड़ता।
10 ipse vero scit viam meam et probavit me quasi aurum quod per ignem transit
१०परन्तु वह जानता है, कि मैं कैसी चाल चला हूँ; और जब वह मुझे ता लेगा तब मैं सोने के समान निकलूँगा।
11 vestigia eius secutus est pes meus viam eius custodivi et non declinavi ex ea
११मेरे पैर उसके मार्गों में स्थिर रहे; और मैं उसी का मार्ग बिना मुड़ें थामे रहा।
12 a mandatis labiorum eius non recessi et in sinu meo abscondi verba oris eius
१२उसकी आज्ञा का पालन करने से मैं न हटा, और मैंने उसके वचन अपनी इच्छा से कहीं अधिक काम के जानकर सुरक्षित रखे।
13 ipse enim solus est et nemo avertere potest cogitationem eius et anima eius quodcumque voluerit hoc facit
१३परन्तु वह एक ही बात पर अड़ा रहता है, और कौन उसको उससे फिरा सकता है? जो कुछ उसका जी चाहता है वही वह करता है।
14 cum expleverit in me voluntatem suam et alia multa similia praesto sunt ei
१४जो कुछ मेरे लिये उसने ठाना है, उसी को वह पूरा करता है; और उसके मन में ऐसी-ऐसी बहुत सी बातें हैं।
15 et idcirco a facie eius turbatus sum et considerans eum timore sollicitor
१५इस कारण मैं उसके सम्मुख घबरा जाता हूँ; जब मैं सोचता हूँ तब उससे थरथरा उठता हूँ।
16 Deus mollivit cor meum et Omnipotens conturbavit me
१६क्योंकि मेरा मन परमेश्वर ही ने कच्चा कर दिया, और सर्वशक्तिमान ही ने मुझ को घबरा दिया है।
17 non enim perii propter inminentes tenebras nec faciem meam operuit caligo
१७क्योंकि मैं अंधकार से घिरा हुआ हूँ, और घोर अंधकार ने मेरे मुँह को ढाँप लिया है।

< Job 23 >