< Job 23 >
1 respondens autem Iob dixit
Then responded Job, and said: —
2 nunc quoque in amaritudine est sermo meus et manus plagae meae adgravata est super gemitum meum
Even to-day, is my complaint rebellion? His hand, is heavier than my groaning.
3 quis mihi tribuat ut cognoscam et inveniam illum et veniam usque ad solium eius
Oh that I knew where I might find him! I would come even unto his dwelling-place;
4 ponam coram eo iudicium et os meum replebo increpationibus
I would set out, before him, a plea, and, my mouth, would I fill with arguments;
5 ut sciam verba quae mihi respondeat et intellegam quid loquatur mihi
I would note the words wherewith he would respond to me, and would mark what he would say to me.
6 nolo multa fortitudine contendat mecum nec magnitudinis suae mole me premat
Would he, with fulness of might, contend with me? Nay, surely, he, would give heed to me!
7 proponat aequitatem contra me et perveniat ad victoriam iudicium meum
There an upright man, might reason with him, so should I deliver myself completely from my judge.
8 si ad orientem iero non apparet si ad occidentem non intellegam eum
Behold! eastward, I go, but he is not there, and, westward, but I perceive him not;
9 si ad sinistram quid agat non adprehendam eum si me vertam ad dextram non videbo illum
On the north, where he worketh, but I get no vision, He hideth himself on the south that I cannot see him.
10 ipse vero scit viam meam et probavit me quasi aurum quod per ignem transit
But, he, knoweth the way that I choose, Having tried me, as gold, I shall come forth.
11 vestigia eius secutus est pes meus viam eius custodivi et non declinavi ex ea
Of his steps, my foot taketh hold, His way, have I kept, and not swerved;
12 a mandatis labiorum eius non recessi et in sinu meo abscondi verba oris eius
The command of his lips, and would not go back, and, in my bosom, have I treasured the words of his lips.
13 ipse enim solus est et nemo avertere potest cogitationem eius et anima eius quodcumque voluerit hoc facit
But, he, is one, and who can turn him? What his soul desired, he hath done.
14 cum expleverit in me voluntatem suam et alia multa similia praesto sunt ei
Surely he will accomplish what is decreed for me, and, many such things, hath he in store.
15 et idcirco a facie eius turbatus sum et considerans eum timore sollicitor
For this cause, from his presence, am I driven in fear, I diligently consider and am kept back from him in dread:
16 Deus mollivit cor meum et Omnipotens conturbavit me
Yea, GOD, hath made timid my heart, and, the Almighty, hath put me in terror.
17 non enim perii propter inminentes tenebras nec faciem meam operuit caligo
Because I was not cut off before the darkness, nor, before my face, did the gloom form a shroud.