< Job 23 >
1 respondens autem Iob dixit
And Job answered and said,
2 nunc quoque in amaritudine est sermo meus et manus plagae meae adgravata est super gemitum meum
Even to-day is my complaint bitter: my stroke is heavier than my groaning.
3 quis mihi tribuat ut cognoscam et inveniam illum et veniam usque ad solium eius
Oh that I knew where I might find him, that I might come to his seat!
4 ponam coram eo iudicium et os meum replebo increpationibus
I would order the cause before him, and fill my mouth with arguments;
5 ut sciam verba quae mihi respondeat et intellegam quid loquatur mihi
I would know the words he would answer me, and understand what he would say unto me.
6 nolo multa fortitudine contendat mecum nec magnitudinis suae mole me premat
Would he plead against me with [his] great power? Nay; but he would give heed unto me.
7 proponat aequitatem contra me et perveniat ad victoriam iudicium meum
There would an upright man reason with him; and I should be delivered for ever from my judge.
8 si ad orientem iero non apparet si ad occidentem non intellegam eum
Lo, I go forward, but he is not there; and backward, but I do not perceive him;
9 si ad sinistram quid agat non adprehendam eum si me vertam ad dextram non videbo illum
On the left hand, where he doth work, but I behold [him] not; he hideth himself on the right hand, and I see [him] not.
10 ipse vero scit viam meam et probavit me quasi aurum quod per ignem transit
But he knoweth the way that I take; he trieth me, I shall come forth as gold.
11 vestigia eius secutus est pes meus viam eius custodivi et non declinavi ex ea
My foot hath held to his steps; his way have I kept, and not turned aside.
12 a mandatis labiorum eius non recessi et in sinu meo abscondi verba oris eius
Neither have I gone back from the commandment of his lips; I have laid up the words of his mouth more than the purpose of my own heart.
13 ipse enim solus est et nemo avertere potest cogitationem eius et anima eius quodcumque voluerit hoc facit
But he is in one [mind], and who can turn him? And what his soul desireth, that will he do.
14 cum expleverit in me voluntatem suam et alia multa similia praesto sunt ei
For he will perform [what] is appointed for me; and many such things are with him.
15 et idcirco a facie eius turbatus sum et considerans eum timore sollicitor
Therefore am I troubled at his presence; I consider, and I am afraid of him.
16 Deus mollivit cor meum et Omnipotens conturbavit me
For God hath made my heart soft, and the Almighty troubleth me;
17 non enim perii propter inminentes tenebras nec faciem meam operuit caligo
Because I was not cut off before the darkness, neither hath he hidden the gloom from me.