< Job 22 >

1 respondens autem Eliphaz Themanites dixit
Pagkatapos sumagot si Elifaz ang taga-Teman at sinabing,
2 numquid Deo conparari potest homo etiam cum perfectae fuerit scientiae
“Magiging kagamit-gamit ba ang tao sa Diyos? Magiging kagamit-gamit ba ang matalino sa kaniya?
3 quid prodest Deo si iustus fueris aut quid ei confers si inmaculata fuerit via tua
Kasiyahan ba para sa Makapangyarihan kung ikaw ay matuwid? Kapakinabangan ba para sa kaniya kung ginawa mong tuwid ang iyong pamamaraan?
4 numquid timens arguet te et veniet tecum in iudicium
Dahil ba sa iyong paggalang para sa kaniya kaya ka niya sinasaway at dinadala sa paghuhukom?
5 et non propter malitiam tuam plurimam et infinitas iniquitates tuas
Hindi ba napakatindi ng kasamaan mo? Wala bang katapusan ang mga kasalanan mo?
6 abstulisti enim pignus fratrum tuorum sine causa et nudos spoliasti vestibus
Dahil naningil ka ng pangseguridad mula sa kapatid mong lalaki nang walang dahilan; hinubaran mo ang isang tao.
7 aquam lasso non dedisti et esurienti subtraxisti panem
Hindi mo binigyan ng tubig na maiinom ang mga nanghihina; nagdamot ka ng tinapay mula sa mga nagugutom
8 in fortitudine brachii tui possidebas terram et potentissimus obtinebas eam
bagaman ikaw, isang makapangyarihan, ay nagmamay-ari ng mundo, bagaman ikaw, na taong pinaparangalan, ay namumuhay dito.
9 viduas dimisisti vacuas et lacertos pupillorum comminuisti
Pinaalis mo ang mga balo nang walang dala; nabali ang mga bisig ng mga walang ama.
10 propterea circumdatus es laqueis et conturbat te formido subita
Kaya, nakapaligid sa iyo ang mga patibong, at binabagabag ka ng hindi inaasahang mga takot.
11 et putabas te tenebras non visurum et impetu aquarum inundantium non oppressurum
Mayroong kadiliman, para hindi ka makakita; binabalutan ka ng kasaganaan ng mga tubig.
12 an cogitas quod Deus excelsior caelo et super stellarum vertices sublimetur
Hindi ba't nasa kalangitan ang Diyos? Pagmasdan mo ang taas ng mga tala, napakataas nila!
13 et dicis quid enim novit Deus et quasi per caliginem iudicat
Sinasabi mo, 'Ano bang alam ng Diyos? Kaya ba niyang humatol sa makapal na kadiliman?
14 nubes latibulum eius nec nostra considerat et circa cardines caeli perambulat
Binabalutan siya ng makapal na mga ulap, para hindi niya tayo makita; lumalakad siya sa ibabaw ng arko ng langit.'
15 numquid semitam saeculorum custodire cupis quam calcaverunt viri iniqui
Papanatilihin mo ba ang dating daan kung saan lumakad ang masamang mga tao—
16 qui sublati sunt ante tempus suum et fluvius subvertit fundamentum eorum
ang mga dinampot palayo sa panahon nila, ang mga tinangay ang pundasyon katulad ng ilog,
17 qui dicebant Deo recede a nobis et quasi nihil possit facere Omnipotens aestimabant eum
ang mga nagsabi sa Diyos, 'Lumayo ka sa amin'; ang mga nagsabing, 'Ano ba ang kayang gawin ng Makapangyarihan sa atin?'
18 cum ille implesset domos eorum bonis quorum sententia procul sit a me
Pero pinuno niya ang kanilang mga tahanan ng mabubuting bagay; malayo sa akin ang mga balak ng mga masama.
19 videbunt iusti et laetabuntur et innocens subsannabit eos
Nakikita ang kanilang kapalaran ng mga taong tuwid at nagagalak; pinagtatawanan sila ng mga taong walang sala para hamakin.
20 nonne succisa est erectio eorum et reliquias eorum devoravit ignis
Sinasabi nila, 'Siguradong pinuputol ang mga tumayo laban sa atin; tinupok ng apoy ang kanilang mga pagmamay-ari.
21 adquiesce igitur ei et habeto pacem et per haec habebis fructus optimos
Ngayon, sumang-ayon ka sa Diyos at makipagpayapaan sa kaniya; sa ganoong paraan, darating sa iyo ang kabutihan.
22 suscipe ex ore illius legem et pone sermones eius in corde tuo
Pakiusap, tanggapin mo ang tagubilin mula sa kaniyang bibig; ingatan mo ang kaniyang mga salita sa iyong puso.
23 si reversus fueris ad Omnipotentem aedificaberis et longe facies iniquitatem a tabernaculo tuo
Kung babalik ka sa Makapangyarihan, kung itataboy mo ang hindi makatuwiran mula sa iyong mga tolda, maitatatag ka.
24 dabit pro terra silicem et pro silice torrentes aureos
Ilatag mo ang iyong mga kayamanan sa alikabok, ang ginto ng Ofir sa gitna ng mga bato ng batis,
25 eritque Omnipotens contra hostes tuos et argentum coacervabitur tibi
at ang Makapangyarihan ang iyong magiging kayamanan at mahalagang pilak sa iyo.
26 tunc super Omnipotentem deliciis afflues et elevabis ad Deum faciem tuam
Dahil sa ganoon masisiyahan ka sa Makapangyarihan; itataas mo ang iyong mukha sa Diyos.
27 rogabis eum et exaudiet te et vota tua reddes
Mananalangin ka sa kaniya, at diringgin ka niya; tutuparin mo ang iyong mga pangako sa kaniya.
28 decernes rem et veniet tibi et in viis tuis splendebit lumen
Mag-uutos ka rin ng kahit ano, at pagtitibayin ito para sa iyo; magliliwanag ang ilaw sa iyong daan.
29 qui enim humiliatus fuerit erit in gloria et qui inclinaverit oculos suos ipse salvabitur
Binababa ng Diyos ang mga mapagmataas, nililigtas niya ang mga nakababa ang mga mata.
30 salvabitur innocens salvabitur autem munditia manuum suarum
Ililigtas niya ang taong walang sala; maliligtas ka sa pamamagitan ng kalinisan ng iyong mga kamay.”

< Job 22 >