< Job 22 >
1 respondens autem Eliphaz Themanites dixit
Entonces Elifaz el temanita respondió y dijo:
2 numquid Deo conparari potest homo etiam cum perfectae fuerit scientiae
“¿Cómo puede alguien ser de ayuda a Dios? Incluso los sabios sólo se ayudan a sí mismos.
3 quid prodest Deo si iustus fueris aut quid ei confers si inmaculata fuerit via tua
¿Acaso le sirve de algo al Todopoderoso que seas una buena persona? ¿Qué gana él si haces lo correcto?
4 numquid timens arguet te et veniet tecum in iudicium
¿Acaso te corrige y te acusa por tu reverencia?
5 et non propter malitiam tuam plurimam et infinitas iniquitates tuas
No ¡Es porque eres muy malvado! ¡Tus pecados son interminables!
6 abstulisti enim pignus fratrum tuorum sine causa et nudos spoliasti vestibus
Sin motivo alguno tomaste la ropa de tu hermano como garantía de una deuda y lo dejaste desnudo.
7 aquam lasso non dedisti et esurienti subtraxisti panem
Le negaste el agua al sediento y alimento al hambriento.
8 in fortitudine brachii tui possidebas terram et potentissimus obtinebas eam
¿Es que acaso la tierra le pertenece a los poderosos, y sólo los privilegiados tienen derecho a vivir en ella?
9 viduas dimisisti vacuas et lacertos pupillorum comminuisti
Has despedido a las viudas con las manos vacías; has aplastado los brazos extendidos de los huérfanos, que pedían ayuda.
10 propterea circumdatus es laqueis et conturbat te formido subita
Por eso estás rodeado de trampas para atraparte, y por eso de repente te asusta el terror.
11 et putabas te tenebras non visurum et impetu aquarum inundantium non oppressurum
Por eso está tan oscuro que no puedes ver, y por eso sientes que te ahogas.
12 an cogitas quod Deus excelsior caelo et super stellarum vertices sublimetur
“¿Acaso Dios no vive en el cielo más alto y mira hasta las estrellas más altas?
13 et dicis quid enim novit Deus et quasi per caliginem iudicat
Pero tú preguntas: ‘¿Qué sabe Dios? ¿Cómo puede ver y juzgar lo que ocurre aquí abajo, en la oscuridad?
14 nubes latibulum eius nec nostra considerat et circa cardines caeli perambulat
Unas densas nubes lo cubren para que no pueda ver nada mientras camina por el cielo’.
15 numquid semitam saeculorum custodire cupis quam calcaverunt viri iniqui
“¿Por qué insistes en seguir el pensamiento tradicional de los malvados?
16 qui sublati sunt ante tempus suum et fluvius subvertit fundamentum eorum
Fueron llevados antes de tiempo; todo lo que habían construido fue arrasado.
17 qui dicebant Deo recede a nobis et quasi nihil possit facere Omnipotens aestimabant eum
Habían dicho a Dios: ‘¡Vete lejos! ¿Qué puede hacernos el Todopoderoso?’
18 cum ille implesset domos eorum bonis quorum sententia procul sit a me
Y, sin embargo, era él quien había llenado sus casas de bienes; pero no aceptaba su manera de pensar”.
19 videbunt iusti et laetabuntur et innocens subsannabit eos
“Los que hacen el bien se alegran cuando ven la destrucción de los malvados, y los inocentes se burlan de ellos,
20 nonne succisa est erectio eorum et reliquias eorum devoravit ignis
diciendo: ‘Nuestros enemigos han sido destruidos, y el fuego ha quemado todo lo que queda de ellos’.
21 adquiesce igitur ei et habeto pacem et per haec habebis fructus optimos
“Vuelve a Dios y reconcíliate con él, y volverás a ser próspero.
22 suscipe ex ore illius legem et pone sermones eius in corde tuo
Escucha lo que te dice y no olvides sus palabras.
23 si reversus fueris ad Omnipotentem aedificaberis et longe facies iniquitatem a tabernaculo tuo
Si te vuelves a Dios serás restaurado. Si renuncias a tu vida pecaminosa
24 dabit pro terra silicem et pro silice torrentes aureos
y dejas tu amor por el dinero y el deseo de posesiones,
25 eritque Omnipotens contra hostes tuos et argentum coacervabitur tibi
entonces el Todopoderoso será tu oro y tu plata preciosa.
26 tunc super Omnipotentem deliciis afflues et elevabis ad Deum faciem tuam
“Entonces te deleitarás en el Todopoderoso y podrás darle la cara sin sentirte avergonzado.
27 rogabis eum et exaudiet te et vota tua reddes
Orarás a él, y él te escuchará, y cumplirás tus promesas a él.
28 decernes rem et veniet tibi et in viis tuis splendebit lumen
Todo lo que decidas hacer tendrá éxito, y dondequiera que vayas, la luz brillará sobre ti.
29 qui enim humiliatus fuerit erit in gloria et qui inclinaverit oculos suos ipse salvabitur
Cuando otros se humillen y digas: ‘Por favor, ayúdales’, Dios los salvará.
30 salvabitur innocens salvabitur autem munditia manuum suarum
Dios salva a los inocentes, y tú te salvarás si haces lo que es justo”.