< Job 22 >
1 respondens autem Eliphaz Themanites dixit
And Eliphaz the Temanite answered and said,
2 numquid Deo conparari potest homo etiam cum perfectae fuerit scientiae
Can a man be profitable to God? surely it is unto himself that the wise man is profitable.
3 quid prodest Deo si iustus fueris aut quid ei confers si inmaculata fuerit via tua
Is it any pleasure to the Almighty if thou art righteous? And is it gain [to him] that thou makest thy ways perfect?
4 numquid timens arguet te et veniet tecum in iudicium
Will he reason with thee for fear of thee? Will he enter with thee into judgment?
5 et non propter malitiam tuam plurimam et infinitas iniquitates tuas
Is not thy wickedness great? and thine iniquities without end?
6 abstulisti enim pignus fratrum tuorum sine causa et nudos spoliasti vestibus
For thou hast taken a pledge of thy brother for nought, and stripped off the clothing of the naked.
7 aquam lasso non dedisti et esurienti subtraxisti panem
Thou hast not given water to the fainting to drink, and thou hast withholden bread from the hungry.
8 in fortitudine brachii tui possidebas terram et potentissimus obtinebas eam
But the powerful man, he had the land; and the man of high rank dwelt in it.
9 viduas dimisisti vacuas et lacertos pupillorum comminuisti
Widows hast thou sent empty away, and the arms of the fatherless have been broken.
10 propterea circumdatus es laqueis et conturbat te formido subita
Therefore snares are round about thee, and sudden fear troubleth thee;
11 et putabas te tenebras non visurum et impetu aquarum inundantium non oppressurum
Or darkness, that thou canst not see, and floods of waters cover thee.
12 an cogitas quod Deus excelsior caelo et super stellarum vertices sublimetur
Is not God in the height of the heavens? And behold the summit of the stars: how exalted are they!
13 et dicis quid enim novit Deus et quasi per caliginem iudicat
And thou sayest, What doth God know? will he judge through the dark cloud?
14 nubes latibulum eius nec nostra considerat et circa cardines caeli perambulat
Thick clouds are a covering to him, that he seeth not; and he walketh on the vault of the heavens.
15 numquid semitam saeculorum custodire cupis quam calcaverunt viri iniqui
Dost thou mark the ancient path which wicked men have trodden?
16 qui sublati sunt ante tempus suum et fluvius subvertit fundamentum eorum
Who were carried off before the time, whose foundation was overflowed with a flood;
17 qui dicebant Deo recede a nobis et quasi nihil possit facere Omnipotens aestimabant eum
Who said unto God, Depart from us! and what could the Almighty do to them?
18 cum ille implesset domos eorum bonis quorum sententia procul sit a me
Yet he filled their houses with good. But the counsel of the wicked is far from me.
19 videbunt iusti et laetabuntur et innocens subsannabit eos
The righteous see it, and are glad; and the innocent laugh them to scorn:
20 nonne succisa est erectio eorum et reliquias eorum devoravit ignis
Is not he who rose against us destroyed, and doth not the fire consume his residue?
21 adquiesce igitur ei et habeto pacem et per haec habebis fructus optimos
Reconcile thyself now with him, and be at peace: thereby good shall come unto thee.
22 suscipe ex ore illius legem et pone sermones eius in corde tuo
Receive, I pray thee, instruction from his mouth, and lay up his words in thy heart.
23 si reversus fueris ad Omnipotentem aedificaberis et longe facies iniquitatem a tabernaculo tuo
If thou return to the Almighty, thou shalt be built up. If thou remove unrighteousness far from thy tents,
24 dabit pro terra silicem et pro silice torrentes aureos
And put the precious ore with the dust, and [the gold of] Ophir among the stones of the torrents,
25 eritque Omnipotens contra hostes tuos et argentum coacervabitur tibi
Then the Almighty will be thy precious ore, and silver heaped up unto thee;
26 tunc super Omnipotentem deliciis afflues et elevabis ad Deum faciem tuam
Yea, then shalt thou delight thyself in the Almighty, and shalt lift up thy face unto God:
27 rogabis eum et exaudiet te et vota tua reddes
Thou shalt make thy prayer unto him, and he will hear thee, and thou shalt pay thy vows;
28 decernes rem et veniet tibi et in viis tuis splendebit lumen
And thou shalt decree a thing, and it shall be established unto thee; and light shall shine upon thy ways.
29 qui enim humiliatus fuerit erit in gloria et qui inclinaverit oculos suos ipse salvabitur
When they are made low, then thou shalt say, Rise up! and he shall save him that is of downcast eyes.
30 salvabitur innocens salvabitur autem munditia manuum suarum
[Even] him that is not innocent shall he deliver; yea, he shall be delivered by the pureness of thy hands.