< Job 21 >

1 respondens autem Iob dixit
Hahoi Job ni a pathung teh,
2 audite quaeso sermones meos et agetis paenitentiam
Ka lawk he kahawicalah na thai pouh haw, Hetheh nangmouh lungmawng nahanelah awmseh.
3 sustinete me ut et ego loquar et post mea si videbitur verba ridete
Ka dei navah panguep awh ei, be ka dei hnukkhu hoi na panuikhai awh vai nei.
4 numquid contra hominem disputatio mea est ut merito non debeam contristari
Ka phuenangnae heh tami tarannae lah maw ao. Hottelah awm pawiteh, bang kecu dawk maw, ka lung a saw thai hoeh.
5 adtendite me et obstupescite et superponite digitum ori vestro
Na khen awh haw, kângairu awh naseh. Na pahni hah tabuem awh.
6 et ego quando recordatus fuero pertimesco et concutit carnem meam tremor
Ka pouk nah ka pâyaw takinae ni ka kâha a uek sak.
7 quare ergo impii vivunt sublevati sunt confortatique divitiis
Bang kecu dawk maw tamikathoutnaw ni a matawng totouh a hring awh teh, thaonae dawk bahu ao han vaw.
8 semen eorum permanet coram eis propinquorum turba et nepotum in conspectu eorum
A ca catounnaw hah amamae mithmu vah a kung acaksak awh, amamae miphun hah amamae hmalah acaksak awh.
9 domus eorum securae sunt et pacatae et non est virga Dei super illos
A imnaw hah takinae thung hoi a hlout teh, Cathut e sonron hah ahnimae a lathueng bawt boihoeh.
10 bos eorum concepit et non abortit vacca peperit et non est privata fetu suo
Maitotan ni cati tu laipalah awm boihoeh. Maitomanu ni ca khe laipalah awm boihoeh.
11 egrediuntur quasi greges parvuli eorum et infantes eorum exultant lusibus
Saringhu patetlah a canaw a tâco sak teh, a canaw teh a lam awh.
12 tenent tympanum et citharam et gaudent ad sonitum organi
Tamawi hoi ratoung kueng laihoi la a sak awh, Tamawi e a lawk dawk hoi a lunghawi awh.
13 ducunt in bonis dies suos et in puncto ad inferna descendunt (Sheol h7585)
Hringnawmnae hoi atueng aloum sak awh teh dongdengca dawk phuen vah a cei awh. (Sheol h7585)
14 qui dixerunt Deo recede a nobis et scientiam viarum tuarum nolumus
Hateiteh, Cathut koe na cettakhai yawkaw, na lamthung panue hane heh ka ngai awh hoeh.
15 quid est Omnipotens ut serviamus ei et quid nobis prodest si oraverimus illum
Athakasaipounge, a thaw ka tawk pouh hane teh apimaw, Ama koe ka ratoum navah ahawinae bangmaw ka mek telah ati awh.
16 verumtamen quia non sunt in manu eorum bona sua consilium impiorum longe sit a me
A tawn awh e hno hah amamae kut dawk kaawm e ka tang nahoeh, tami kathoutnaw khokhangnae teh, kaimouh koehoi kahlatpoung la ao.
17 quotiens lucerna impiorum extinguetur et superveniet eis inundatio et dolores dividet furoris sui
Tamikathoutnaw e hmaiim teh, bangmaw atuhoitu a due teh, amamae rawkphainae teh, bangmaw atuhoitu a pha. Lungmathoenae hah Cathut ni a lungkhueknae dawk hoi lawk ouk a ceng boimaw
18 erunt sicut paleae ante faciem venti et sicut favilla quam turbo dispergit
Kahlî dawk e cakong patetlah ao teh, kahlî ni palek e vaikong patetlah ao awh.
19 Deus servabit filiis illius dolorem patris et cum reddiderit tunc sciet
Cathut ni a canaw hanelah, payonpakai nahan a ta telah a ti. Panuethai awh nahanelah, ahnimouh teh ama ni patho naseh.
20 videbunt oculi eius interfectionem suam et de furore Omnipotentis bibet
A ronae hah a mit hoi hmawt sak awh, Athakasaipounge lungkhueknae manang hah net sak awh.
21 quid enim ad eum pertinet de domo sua post se et si numerus mensuum eius dimidietur
Bangkongtetpawiteh, a thapa akuep totouh atueng baw sak lah o teh, ama a rawk hnukkhu hoi a im teh, banglahai tho hoeh.
22 numquid Deum quispiam docebit scientiam qui excelsos iudicat
Karasang lah kaawm e hai lawkcengkung Cathut teh apinimaw panuenae a cangkhai thai han.
23 iste moritur robustus et sanus dives et felix
Lungmawngcalah hoi karoumcalah ao nah koe, tami buet touh a thao lahun nah a due.
24 viscera eius plena sunt adipe et medullis ossa illius inrigantur
A sanunaw hai sanutui abuem awh teh, a hrunaw hai rakhing hoi akawi.
25 alius vero moritur in amaritudine animae absque ullis opibus
Tami alouke buet touh, a nawmnae roeroe awm laipalah, lungmathoe nalaihoi a due.
26 et tamen simul in pulverem dormient et vermes operient eos
Vaiphu dawk reikâvan lah a i roi, tangraet ni muen a kayo.
27 certe novi cogitationes vestras et sententias contra me iniquas
Khenhaw! na pouknae naw hah ka panue. Ka lan hoeh poung e kai dawk sak han na noe e hah ka panue.
28 dicitis enim ubi est domus principis et ubi tabernacula impiorum
Nâmaw bawi im teh a o, nâmaw tamikathoutnaw khosaknae rim teh ao telah na ti awh.
29 interrogate quemlibet de viatoribus et haec eadem eum intellegere cognoscetis
Kahlawng ka cet e hah na pacei boihoeh na maw. Mitnoutnae naw hah na panuek awh hoeh maw
30 quia in diem perditionis servabitur malus et ad diem furoris ducitur
Tamikathoutnaw teh, lawkcengnae hnin hanelah pouk tangcoung e lah ao awh. Lungkhueknae hnin nah tâcokhai lah ao awh han, tie hah na panuek hoeh maw
31 quis arguet coram eo viam eius et quae fecit quis reddet illi
Apinimaw a hmaitung vah na lamthung hah hawihoeh atipouh han. Apinimaw a sak e hah a patho han.
32 ipse ad sepulchra ducetur et in congerie mortuorum vigilabit
Hateiteh, phuen koe ceikhai lah ao teh, phuen hah meng kountouk hanelah ao.
33 dulcis fuit glareis Cocyti et post se omnem hominem trahet et ante se innumerabiles
Ayawn dawk e kacoumnaw hah, ahnimouh hanlah, a radip vaiteh, tami pueng ni a kâbang han. A hmalah touklek hoeh e ka cet tangcoungnaw patetlah taminaw pueng a duksawn han telah a ti.
34 quomodo igitur consolamini me frustra cum responsio vestra repugnare ostensa sit veritati
Hottelah namamae pahni dawk laithoe pou ao lahun nah, bangtelamaw hrawnghrang lawk hoi lung khuet na pahawi thai awh han, telah a ti.

< Job 21 >