< Job 21 >
1 respondens autem Iob dixit
Əyyub belə cavab verdi:
2 audite quaeso sermones meos et agetis paenitentiam
«Sözlərimi diqqətlə dinləyin, Siz bununla mənə təsəlli verin.
3 sustinete me ut et ego loquar et post mea si videbitur verba ridete
Qoyun mən də bir şey deyim, Mən danışandan sonra lağ edin.
4 numquid contra hominem disputatio mea est ut merito non debeam contristari
Şikayətim insana qarşıdırmı? Mən necə səbir edim?
5 adtendite me et obstupescite et superponite digitum ori vestro
Mənə baxıb mat qalın, Əlinizi ağzınızın üstünə qoyun.
6 et ego quando recordatus fuero pertimesco et concutit carnem meam tremor
Bunu düşünəndə köksümü dəhşət bürüyür, Bədənimə titrətmə düşür.
7 quare ergo impii vivunt sublevati sunt confortatique divitiis
Pislər nə üçün yaşayır? Yaşlandıqca niyə gücləri artır?
8 semen eorum permanet coram eis propinquorum turba et nepotum in conspectu eorum
Övladları ətrafında, Nəsilləri gözlərinin qarşısında sapsağlamdır.
9 domus eorum securae sunt et pacatae et non est virga Dei super illos
Evlərində əmin-amanlıqdır, qorxudan uzaqdır, Allahın dəyənəyi onlara dəymir.
10 bos eorum concepit et non abortit vacca peperit et non est privata fetu suo
Öküzləri cütləşir, qarınları boş qalmır, Doğar inəkləri var, bala salmaz.
11 egrediuntur quasi greges parvuli eorum et infantes eorum exultant lusibus
Övladlarını sürü tək yola salır, Uşaqları oynaşır.
12 tenent tympanum et citharam et gaudent ad sonitum organi
Dəf və lira çalaraq nəğmə deyirlər, Tütək səsi ilə şənlənirlər.
13 ducunt in bonis dies suos et in puncto ad inferna descendunt (Sheol )
Ömürlərini firavan keçirirlər, Ölülər diyarına rahat gedirlər. (Sheol )
14 qui dixerunt Deo recede a nobis et scientiam viarum tuarum nolumus
Allaha belə deyirlər: “Bizdən uzaq ol, Yolunu tanımaq istəmirik.
15 quid est Omnipotens ut serviamus ei et quid nobis prodest si oraverimus illum
Kimdir Külli-İxtiyar, biz Ona qulluq edək? Əgər Ona dua etsək, bizə nə fayda verər?”
16 verumtamen quia non sunt in manu eorum bona sua consilium impiorum longe sit a me
Görürsən ki, xoşbəxtlikləri öz əllərində deyil, Pislərin nəsihəti qoy məndən uzaq olsun!
17 quotiens lucerna impiorum extinguetur et superveniet eis inundatio et dolores dividet furoris sui
Neçə dəfə pislərin çırağı söndü, Başlarına bəla gəldi. Allah qəzəblənəndə onlara kədəri pay verdimi?
18 erunt sicut paleae ante faciem venti et sicut favilla quam turbo dispergit
Neçə dəfə yel sovuran saman kimi, Tufanın uçurduğu saman çöpü kimi oldular?
19 Deus servabit filiis illius dolorem patris et cum reddiderit tunc sciet
Deyirsiniz ki, Allah Atanın cəzasını övladına çəkdirir. Bunun nə olduğunu bilsin deyə özünə çəkdirsin.
20 videbunt oculi eius interfectionem suam et de furore Omnipotentis bibet
Qoy öz həlakını gözləri görsün, Külli-İxtiyarın qəzəbini su kimi içsin.
21 quid enim ad eum pertinet de domo sua post se et si numerus mensuum eius dimidietur
Çünki ili, ayı qurtaranda, Arxada qalan külfətindən nə zövq ala bilər?
22 numquid Deum quispiam docebit scientiam qui excelsos iudicat
Yüksək mənsəb sahiblərinə hökm edən Allaha Kim bilik verə bilər?
23 iste moritur robustus et sanus dives et felix
Biri tamam güclü, Tamam rahat və qayğısız,
24 viscera eius plena sunt adipe et medullis ossa illius inrigantur
Bədəni ətli-canlı, Sümükləri ilikli ölür.
25 alius vero moritur in amaritudine animae absque ullis opibus
O biri isə dərd içində, Həyatdan kam almamış ölür.
26 et tamen simul in pulverem dormient et vermes operient eos
İkisi də torpaqda yatır, İkisinin də bədənini qurd basır.
27 certe novi cogitationes vestras et sententias contra me iniquas
Bilirəm nə fikirdəsiniz, Qəsdiniz mənə qarşı olmaqdır.
28 dicitis enim ubi est domus principis et ubi tabernacula impiorum
Deyirsiniz: “Əsilzadələrin evi haradadır? Pislərin yaşadığı çadır haradadır?”
29 interrogate quemlibet de viatoribus et haec eadem eum intellegere cognoscetis
Yoldan keçənlərdən soruşmadınızmı? Söhbətlərinə qulaq asmadınızmı?
30 quia in diem perditionis servabitur malus et ad diem furoris ducitur
Pis insan fəlakət günündə sağ qalır, Qəzəb günü yol göstərilərək qurtulur.
31 quis arguet coram eo viam eius et quae fecit quis reddet illi
Kim davranışını onun üzünə vurur? Kim etdiklərinə görə onu cəzalandırır?
32 ipse ad sepulchra ducetur et in congerie mortuorum vigilabit
Qəbiristana aparılarkən Məzarı üstə qarovul çəkilir.
33 dulcis fuit glareis Cocyti et post se omnem hominem trahet et ante se innumerabiles
Vadinin torpağı ona şirin gəlir, Hamı onun ardınca düşür. Qarşısında gedənlərsə saysızdır.
34 quomodo igitur consolamini me frustra cum responsio vestra repugnare ostensa sit veritati
Məni necə boş sözlərlə ovuda bilərsiniz? Cavablarınız axıradək yalandır».