< Job 20 >

1 respondens autem Sophar Naamathites dixit
Ket simmungbat ni Zofar a Naamatita ket kinunana,
2 idcirco cogitationes meae variae succedunt sibi et mens in diversa rapitur
“Pasungbatennak a dagus dagiti kapanunotak gapu iti pakadanagan nga adda kaniak.
3 doctrinam qua me arguis audiam et spiritus intellegentiae meae respondebit mihi
Nakangngegak kenka iti panagtubngar a nangibabain kaniak, ngem sinungbatannak ti espiritu a nangatngato ngem iti pannakaawatko.
4 hoc scio a principio ex quo positus est homo super terram
Saanmo kadi nga ammo daytoy a kinapudno manipud idi un-unana a panawen, idi inkabil ti Dios ti tao iti daga:
5 quod laus impiorum brevis sit et gaudium hypocritae ad instar puncti
ti panagballigi ti nadangkes a tao ket ababa, ken ti rag-o ti awan diosna a tao ket apagbiit laeng?
6 si ascenderit usque ad caelum superbia eius et caput eius nubes tetigerit
Uray no dumanon ti kinatayagna kadagiti langlangit, ken tumukno ti ulona kadagiti ulep,
7 quasi sterquilinium in fine perdetur et qui eum viderant dicent ubi est
ngem mapukawto ti kasta a tao iti agnanayon a kas iti bukodna a takki; ibaganto dagiti nakakita kenkuana, 'Sadino ti ayanna?'
8 velut somnium avolans non invenietur transiet sicut visio nocturna
Tumayabto isuna a kasla tagtagainep ket saanto a masarakan; kinapudnona, mapukawto isuna a kasla iti sirmata iti rabii.
9 oculus qui eum viderat non videbit neque ultra intuebitur eum locus suus
Ti mata a nakakita kenkuana ket saannanton a makita pay isuna; saanton a makita pay isuna ti lugarna.
10 filii eius adterentur egestate et manus illius reddent ei dolorem suum
Agkiddawto iti pammakawan dagiti annakna kadagiti nakurapay a tattao; isublinto dagiti imana ti kinabaknangna.
11 ossa eius implebuntur vitiis adulescentiae eius et cum eo in pulverem dormient
Napno iti pigsa ti kinaagtutubo dagiti tultulangna, ngem kaduananto daytoy nga agidda iti tapok.
12 cum enim dulce fuerit in ore eius malum abscondet illud sub lingua sua
Uray no nasam-it ti kinadangkes iti ngiwatna, uray no ilemmengna dagitoy iti sirok ti dilana,
13 parcet illi et non derelinquet illud et celabit in gutture suo
uray no tenglenna dagitoy sadiay ken saanna a palubosan ngem idulinna latta iti ngiwatna—
14 panis eius in utero illius vertetur in fel aspidum intrinsecus
agbalin a napait ti taraon nga adda kadagiti bagisna; agbalin daytoy a sabidong dagiti uleg iti unegna.
15 divitias quas devoravit evomet et de ventre illius extrahet eas Deus
Alun-onenna dagiti kinabaknang, ngem isaruananto manen dagitoy; Ikkatento ti Dios dagitoy iti tianna.
16 caput aspidum suget occidet eum lingua viperae
Susupennanto ti sabidong dagiti uleg; patayento isuna ti dila ti uleg.
17 non videat rivulos fluminis torrentes mellis et butyri
Saanto isuna nga agbiag tapno ragsakenna a kitaen dagiti karayan ken dagiti waig nga agay-ayus iti diro ken mantikilia.
18 luet quae fecit omnia nec tamen consumetur iuxta multitudinem adinventionum suarum sic et sustinebit
Aniaman a nagbannoganna, masapul nga isublinanto dagitoy; saannanto a tilmonen daytoy; saanto nga agrag-o isuna iti kinabaknang a nagun-odna.
19 quoniam confringens nudavit pauperes domum rapuit et non aedificavit eam
Ta indadanes ken inlaksidna dagiti nakurapay a tattao; siraranggas nga innalana dagiti babbalay a saanna nga impatakder.
20 nec est satiatus venter eius et cum habuerit quae cupierat possidere non poterit
Gapu ta saanna nga ammo ti pannakapnek iti bagina, saanto a makaidulin isuna iti aniaman a banag a pakaragsakanna.
21 non remansit de cibo eius et propterea nihil permanebit de bonis eius
Awan pulos iti nabati a saanna nga inalun-on; ngarud, saanto nga agnanayon ti kinarang-ayna.
22 cum satiatus fuerit artabitur aestuabit et omnis dolor inruet in eum
Iti kinaaglaplapusanan ti kinabaknangna, matnagto isuna iti pakariribukan; umayto kenkuana ti ima ti tunggal maysa a napanglaw.
23 utinam impleatur venter eius ut emittat in eum iram furoris sui et pluat super illum bellum suum
No dandaninan punoen ti tianna, ipalladawto ti Dios ti narungsot a pungtotna kenkuana; patudoento ti Dios daytoy kenkuana kabayatan a mangmangan isuna.
24 fugiet arma ferrea et inruet in arcum aereum
Uray no maitarayanto dayta a tao ti igam a landok, ti bai a bronse ti mangpana kenkuana.
25 eductus et egrediens de vagina sua et fulgurans in amaritudine sua vadent et venient super eum horribiles
Tudokento ti pana ti likodanna ket rummuarto; kinapudnona, sumalpotto ti nasileng a murdong iti dalemna; umayto kenkuana dagiti kabutbuteng.
26 omnes tenebrae absconditae sunt in occultis eius devorabit eum ignis qui non succenditur adfligetur relictus in tabernaculo suo
Naan-anay a kinasipnget ti nakasagana para kadagiti gamgamengna; ti apuy a saan a napuyotan ti manguramto kenkuana; ibusento ti apuy dagiti nabati iti toldana.
27 revelabunt caeli iniquitatem eius et terra consurget adversus eum
Iparangto dagiti langit ti kinadakesna, ken tumakderto ti daga a kas saksi a maibusor kenkuana.
28 apertum erit germen domus illius detrahetur in die furoris Dei
Mapukawto ti kinabaknang iti balayna; maiyanudto dagiti sanikuana iti aldaw ti pungtot ti Dios.
29 haec est pars hominis impii a Deo et hereditas verborum eius a Domino
Daytoy ti bingay ti nadangkes a tao manipud iti Dios, ti tawid nga insagana ti Dios a para kenkuana.”

< Job 20 >