< Job 19 >
1 respondens autem Iob dixit
And he answered Job and he said.
2 usquequo adfligitis animam meam et adteritis me sermonibus
Until when? will you torment! self my and will you crush? me with words.
3 en decies confunditis me et non erubescitis opprimentes me
This ten times you have insulted me not you have been ashamed you have ill-treated me.
4 nempe et si ignoravi mecum erit ignorantia mea
And even truly I have erred with me it lodges error my.
5 at vos contra me erigimini et arguitis me obprobriis meis
If truly above me you will magnify yourselves and you may argue on me disgrace my.
6 saltim nunc intellegite quia Deus non aequo iudicio adflixerit me et flagellis suis me cinxerit
Know then that God he has wronged me and net his over me he has closed.
7 ecce clamabo vim patiens et nemo audiet vociferabor et non est qui iudicet
There! I cry out violence and not I am answered I cry for help and there not [is] justice.
8 semitam meam circumsepsit et transire non possum et in calle meo tenebras posuit
Way my he has walled up and not I will pass and on paths my darkness he puts.
9 spoliavit me gloria mea et abstulit coronam de capite meo
Honor my from on me he has stripped off and he has removed [the] crown of head my.
10 destruxit me undique et pereo et quasi evulsae arbori abstulit spem meam
He has torn down me all around and I have gone and he has uprooted like a tree hope my.
11 iratus est contra me furor eius et sic me habuit quasi hostem suum
And he has kindled towards me anger his and he has considered me himself like foes his.
12 simul venerunt latrones eius et fecerunt sibi viam per me et obsederunt in gyro tabernaculum meum
Together - they have come troops his and they have piled up on me way their and they have encamped all around tent my.
13 fratres meos longe fecit a me et noti mei quasi alieni recesserunt a me
Brothers my from with me he has put far away and acquaintances my surely they have become estranged from me.
14 dereliquerunt me propinqui mei et qui me noverant obliti sunt mei
They have ceased kindred my and acquaintances my they have forgotten me.
15 inquilini domus meae et ancillae meae sicut alienum habuerunt me et quasi peregrinus fui in oculis eorum
[the] sojourners of House my and female servants my to a stranger they consider me a foreigner I have become in view their.
16 servum meum vocavi et non respondit ore proprio deprecabar illum
To servant my I call and not he answers with mouth my I seek favor to him.
17 halitum meum exhorruit uxor mea et orabam filios uteri mei
Breath my it is loathsome to wife my and I am repulsive to [the] sons of womb my.
18 stulti quoque despiciebant me et cum ab eis recessissem detrahebant mihi
Also young boys they reject me I arise and they spoke against me.
19 abominati sunt me quondam consiliarii mei et quem maxime diligebam aversatus est me
They abhor me all [the] men of council my and whom I love they have turned against me.
20 pelli meae consumptis carnibus adhesit os meum et derelicta sunt tantummodo labia circa dentes meos
On skin my and on flesh my it clings bone my and I have escaped! with [the] skin of teeth my.
21 miseremini mei miseremini mei saltim vos amici mei quia manus Domini tetigit me
Show favor to me show favor to me O you friends my for [the] hand of God it has touched me.
22 quare persequimini me sicut Deus et carnibus meis saturamini
Why? are you persecuting me like God and from flesh my not are you satisfied?
23 quis mihi tribuat ut scribantur sermones mei quis mihi det ut exarentur in libro
Who? will he give then and they will be written down! words my who? will he give on the scroll so they may be inscribed.
24 stilo ferreo et plumbi lammina vel certe sculpantur in silice
With a stylus of iron and lead for ever in the rock they will be engraved!
25 scio enim quod redemptor meus vivat et in novissimo de terra surrecturus sim
And I I know vindicator my he lives and last on dust he will stand.
26 et rursum circumdabor pelle mea et in carne mea videbo Deum
And after skin my people have struck off this and from flesh my I will see God.
27 quem visurus sum ego ipse et oculi mei conspecturi sunt et non alius reposita est haec spes mea in sinu meo
Whom I - I will see for myself and own eyes my they will see and not a stranger they are faint kidneys my in bosom my.
28 quare ergo nunc dicitis persequamur eum et radicem verbi inveniamus contra eum
If you will say what? will we persecute him and [the] root of [the] matter it has been found in me.
29 fugite ergo a facie gladii quoniam ultor iniquitatum gladius est et scitote esse iudicium
Be afraid yourselves - of [the] sword for rage [is] iniquities of [the] sword so that you may know! (that a judgment. *Q(k)*)