< Job 18 >
1 respondens autem Baldad Suites dixit
Na Suhini Bildad buaa sɛ,
2 usque ad quem finem verba iactabitis intellegite prius et sic loquamur
“Ɛberɛ bɛn na wobɛgyae kasa tenten yi? Dwene ho yie, na afei yɛbɛtumi akasa.
3 quare reputati sumus ut iumenta et sorduimus coram vobis
Adɛn enti na wofa yɛn sɛ anantwie na wosusu sɛ yɛnnim nyansa yi?
4 qui perdis animam tuam in furore tuo numquid propter te derelinquetur terra et transferentur rupes de loco suo
Wo a wode abufuo tete wo mu nketenkete, wo enti, ɛsɛ sɛ yɛfiri asase yi so anaasɛ wo enti, wɔnnwiri mmotan mfiri wɔn siberɛ anaa?
5 nonne lux impii extinguetur nec splendebit flamma ignis eius
“Omumuyɛfoɔ kanea adum; na ne ogya nnɛre bio.
6 lux obtenebrescet in tabernaculo illius et lucerna quae super eum est extinguetur
Hann a ɛwɔ ne ntomadan mu duru sum; kanea a ɛsi ne ho no dum.
7 artabuntur gressus virtutis eius et praecipitabit eum consilium suum
Nʼanammɔntuo mu ahoɔden ano bɛbrɛ ase; nʼankasa nhyehyɛeɛ bɛhwe nʼase.
8 inmisit enim in rete pedes suos et in maculis eius ambulat
Nʼanammɔn de no kɔ afidie mu, na ɔkyinkyini kɔtɔ nʼatena mu.
9 tenebitur planta illius laqueo et exardescet contra eum sitis
Afidie sɔ ne nantin na ɛsɔ ne mu denden.
10 abscondita est in terra pedica eius et decipula illius super semitam
Wɔasum no afidie ahinta wɔ fam; afidie wɔ ne kwan mu.
11 undique terrebunt eum formidines et involvent pedes eius
Ahunahuna ma ɔbɔ huboa wɔ ne ho nyinaa na ɛha no wɔ nʼanammɔntuo biara mu.
12 adtenuetur fame robur eius et inedia invadat costas illius
Atoyerɛnkyɛm kɔn dɔ no; na sɛ ɔhwe ase a, amanehunu retwɛn no.
13 devoret pulchritudinem cutis eius consumat brachia illius primogenita mors
Ɛwewe ne honam ani baabi; na owuo di ɛkan sɛe nʼakwaa.
14 avellatur de tabernaculo suo fiducia eius et calcet super eum quasi rex interitus
Wɔtwe no firi ne ntomadan banbɔeɛ mu na wɔde no brɛ ahunahunahene.
15 habitent in tabernaculo illius socii eius qui non est aspergatur in tabernaculo eius sulphur
Ogya te ne ntomadan mu; na wɔabɔ sɔfe a ɛrederɛ apete nʼatenaeɛ.
16 deorsum radices eius siccentur sursum autem adteratur messis eius
Ne nhini wuwu wɔ aseɛ na ne mman nso wu wɔ ɔsoro.
17 memoria illius pereat de terra et non celebretur nomen eius in plateis
Wɔrenkae no asase so bio; na ɔrennya edin wɔ asase so.
18 expellet eum de luce in tenebras et de orbe transferet eum
Wɔka no firi hann mu kɔ sum mu na wɔpam no firi ewiase.
19 non erit semen eius neque progenies in populo suo nec ullae reliquiae in regionibus eius
Ɔnni mma anaa nananom wɔ ne nkurɔfoɔ mu, na nʼase ni biara renka wɔ baabi a ɔtenaeɛ.
20 in die eius stupebunt novissimi et primos invadet horror
Nnipa a wɔfiri atɔeɛ fam ho adwiri wɔn wɔ deɛ ato noɔ no ho; na wɔn a wɔwɔ apueeɛ fam abɔ huboa.
21 haec sunt ergo tabernacula iniqui et iste locus eius qui ignorat Deum
Ampa ara sei na omumuyɛfoɔ atenaeɛ teɛ; sei ne beaeɛ a deɛ ɔnnim Onyankopɔn teɛ.”