< Job 18 >
1 respondens autem Baldad Suites dixit
And Bildad the Shuhite answereth and saith: —
2 usque ad quem finem verba iactabitis intellegite prius et sic loquamur
When do ye set an end to words? Consider ye, and afterwards do we speak.
3 quare reputati sumus ut iumenta et sorduimus coram vobis
Wherefore have we been reckoned as cattle? We have been defiled in your eyes!
4 qui perdis animam tuam in furore tuo numquid propter te derelinquetur terra et transferentur rupes de loco suo
(He is tearing himself in his anger.) For thy sake is earth forsaken? And removed is a rock from its place?
5 nonne lux impii extinguetur nec splendebit flamma ignis eius
Also, the light of the wicked is extinguished. And there doth not shine a spark of his fire.
6 lux obtenebrescet in tabernaculo illius et lucerna quae super eum est extinguetur
The light hath been dark in his tent, And his lamp over him is extinguished.
7 artabuntur gressus virtutis eius et praecipitabit eum consilium suum
Straitened are the steps of his strength, And cast him down doth his own counsel.
8 inmisit enim in rete pedes suos et in maculis eius ambulat
For he is sent into a net by his own feet, And on a snare he doth walk habitually.
9 tenebitur planta illius laqueo et exardescet contra eum sitis
Seize on the heel doth a gin, Prevail over him do the designing.
10 abscondita est in terra pedica eius et decipula illius super semitam
Hidden in the earth is his cord, And his trap on the path.
11 undique terrebunt eum formidines et involvent pedes eius
Round about terrified him have terrors, And they have scattered him — at his feet.
12 adtenuetur fame robur eius et inedia invadat costas illius
Hungry is his sorrow, And calamity is ready at his side.
13 devoret pulchritudinem cutis eius consumat brachia illius primogenita mors
It consumeth the parts of his skin, Consume his parts doth death's first-born.
14 avellatur de tabernaculo suo fiducia eius et calcet super eum quasi rex interitus
Drawn from his tent is his confidence, And it causeth him to step to the king of terrors.
15 habitent in tabernaculo illius socii eius qui non est aspergatur in tabernaculo eius sulphur
It dwelleth in his tent — out of his provender, Scattered over his habitation is sulphur.
16 deorsum radices eius siccentur sursum autem adteratur messis eius
From beneath his roots are dried up, And from above cut off is his crop.
17 memoria illius pereat de terra et non celebretur nomen eius in plateis
His memorial hath perished from the land, And he hath no name on the street.
18 expellet eum de luce in tenebras et de orbe transferet eum
They thrust him from light unto darkness, And from the habitable earth cast him out.
19 non erit semen eius neque progenies in populo suo nec ullae reliquiae in regionibus eius
He hath no continuator, Nor successor among his people, And none is remaining in his dwellings.
20 in die eius stupebunt novissimi et primos invadet horror
At this day westerns have been astonished And easterns have taken fright.
21 haec sunt ergo tabernacula iniqui et iste locus eius qui ignorat Deum
Only these [are] tabernacles of the perverse, And this the place God hath not known.