< Job 18 >
1 respondens autem Baldad Suites dixit
Da svarede Bildad, Sukiten, og sagde:
2 usque ad quem finem verba iactabitis intellegite prius et sic loquamur
Naar ville I gøre Ende paa Ord? forstaar først, og derefter ville vi tale.
3 quare reputati sumus ut iumenta et sorduimus coram vobis
Hvorfor blive vi agtede som Fæ og ere blevne urene for eders Øjne?
4 qui perdis animam tuam in furore tuo numquid propter te derelinquetur terra et transferentur rupes de loco suo
O du, som sønderslider din Sjæl i din Vrede, mon Jorden skal ligge forladt for din Skyld og en Klippe flyttes fra sit Sted?
5 nonne lux impii extinguetur nec splendebit flamma ignis eius
Ja den ugudeliges Lys skal udslukkes, og hans Ilds Lue skal ikke skinne.
6 lux obtenebrescet in tabernaculo illius et lucerna quae super eum est extinguetur
Lyset skal blive mørkt i hans Telt, og hans Lampe over ham skal udslukkes.
7 artabuntur gressus virtutis eius et praecipitabit eum consilium suum
Hans Krafts Skridt skulle indsnævres, og hans eget Raad skal styrte ham.
8 inmisit enim in rete pedes suos et in maculis eius ambulat
Thi han føres i Garnet ved sine egne Fødder, og han vandrer over et Net;
9 tenebitur planta illius laqueo et exardescet contra eum sitis
Snaren holder ham om Hælen, Strikken snører sig fast om ham;
10 abscondita est in terra pedica eius et decipula illius super semitam
Garnet for ham ligger skjult paa Jorden, og Fælden for ham ved Stien;
11 undique terrebunt eum formidines et involvent pedes eius
Rædsler forfærde ham trindt omkring, og de drive ham hid og did, hvor han gaar;
12 adtenuetur fame robur eius et inedia invadat costas illius
hans Kraft vansmægter af Hunger, og Ulykke er beredt til hans Side.
13 devoret pulchritudinem cutis eius consumat brachia illius primogenita mors
Lemmerne under hans Hud skal Dødens førstefødte fortære, ja hans Lemmer skal den fortære.
14 avellatur de tabernaculo suo fiducia eius et calcet super eum quasi rex interitus
Han rives op fra sit Telt, som var hans Tillid, og han føres frem til Rædslernes Konge.
15 habitent in tabernaculo illius socii eius qui non est aspergatur in tabernaculo eius sulphur
Der skal bo i hans Telt, hvad der ikke hører ham til; Svovl skal strøs over hans Bolig.
16 deorsum radices eius siccentur sursum autem adteratur messis eius
Hans Rødder skulle tørres nedentil, og oventil skal hans Gren afskæres.
17 memoria illius pereat de terra et non celebretur nomen eius in plateis
Hans Ihukommelse skal udslettes af Landet, og han skal intet Navn have paa Gaderne.
18 expellet eum de luce in tenebras et de orbe transferet eum
De skulle udstøde ham fra Lyset til Mørket og bortjage ham fra Jorderige.
19 non erit semen eius neque progenies in populo suo nec ullae reliquiae in regionibus eius
Han skal ikke have en Søn og ej en Sønnesøn iblandt sit Folk, og der skal ingen blive tilovers i hans Boliger.
20 in die eius stupebunt novissimi et primos invadet horror
Efterkommerne skulle forskrækkes over hans Dag, og de gamle skulle betages af Forfærdelse.
21 haec sunt ergo tabernacula iniqui et iste locus eius qui ignorat Deum
Visselig, saadanne ere den uretfærdiges Boliger og saadant dens Sted, som ikke kender Gud.