< Job 18 >
1 respondens autem Baldad Suites dixit
Shuhi Bildad loh a doo tih,
2 usque ad quem finem verba iactabitis intellegite prius et sic loquamur
“Olthui kah taikhaihnah te me hil nim na khueh ve. Yakming lamtah a hnukah thui sih.
3 quare reputati sumus ut iumenta et sorduimus coram vobis
Balae tih rhamsa bangla nan poek, na mikhmuh ah ka angvawk a?
4 qui perdis animam tuam in furore tuo numquid propter te derelinquetur terra et transferentur rupes de loco suo
A thintoek ah amah hinglu pataeng a baeh ta. Diklai loh a hnoo tih lungpang te a hmuen lamloh a thoeih akhaw nang hut a?
5 nonne lux impii extinguetur nec splendebit flamma ignis eius
Halang rhoek kah vangnah ngawn tah thi tih a hmai te hmaihli bang lam pataeng aa pawh.
6 lux obtenebrescet in tabernaculo illius et lucerna quae super eum est extinguetur
Vangnah khaw a dap khuiah hmuep tih a hmaithoi khaw amah taengah a thih pah.
7 artabuntur gressus virtutis eius et praecipitabit eum consilium suum
A thahuem kah khokan pataeng caek tih a cilsuep loh amah a voeih.
8 inmisit enim in rete pedes suos et in maculis eius ambulat
A kho loh lawk khuila a tueih tih sahamlong khuila a pongpa sak.
9 tenebitur planta illius laqueo et exardescet contra eum sitis
A khodil te pael loh a tuuk tih amah te kokthah dongah man.
10 abscondita est in terra pedica eius et decipula illius super semitam
A rhuihet te diklai dongah a tung tih, a sutaeh te a hawn ah a khueh pah.
11 undique terrebunt eum formidines et involvent pedes eius
Anih te mueirhih loh a kaepvai ah a let sak tih a kho ah taekyak uh.
12 adtenuetur fame robur eius et inedia invadat costas illius
A boethae ah bungpong la om tih a cungdonah hamla rhainah khaw a sikim pah.
13 devoret pulchritudinem cutis eius consumat brachia illius primogenita mors
Dueknah caming loh a vin saa a caak pah tih a rhuhrhong a hnom pah.
14 avellatur de tabernaculo suo fiducia eius et calcet super eum quasi rex interitus
A pangtungnah a dap lamloh a poh tih mueirhih manghai taengla a luei sak.
15 habitent in tabernaculo illius socii eius qui non est aspergatur in tabernaculo eius sulphur
Amah kah pawt long khaw anih kah dap ah kho a sak tih, a tolkhoeng te yam a phul thil.
16 deorsum radices eius siccentur sursum autem adteratur messis eius
A yung khui ah koh tih a so duela a pae khaw ngat.
17 memoria illius pereat de terra et non celebretur nomen eius in plateis
Anih poekkoepnah te diklai lamloh paltham tih a ming te rhamvoel hmai ah om pawh.
18 expellet eum de luce in tenebras et de orbe transferet eum
Anih te vangnah lamloh a hmuep la a thaek uh tih anih te lunglai lamloh a poeng sakuh.
19 non erit semen eius neque progenies in populo suo nec ullae reliquiae in regionibus eius
A taengah a ca tal tih a pilnam taengah a cadil om pawh. A lampahnah ah khaw rhaengnaeng om pawh.
20 in die eius stupebunt novissimi et primos invadet horror
Amah tue vaengah pong tih a hnuk a hmai la hlithae loh a tuuk.
21 haec sunt ergo tabernacula iniqui et iste locus eius qui ignorat Deum
He tah boethae kah dungtlungim tih Pathen aka ming pawt kah a hmuen khaw he tlam ni,” a ti nah.